轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > STRUGGLE(奋斗)
STRUGGLE(奋斗)
添加时间:2021-04-20 08:41:27 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Genius only means hard-working all one's life .( Mendeleyer , Russian Chemist)天才只意味着终身不懈的努力。 (俄国化学家 门捷列耶夫)I have nothing to offer but blood , toil1 tears and sweat . (Winston Churchill, British Politician)我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。(英国政治家 丘吉尔 . W.)Man errs2 so long as he strives. (Johan Wolfgang Goethe , German poet and dramatist)人只要奋斗就会犯错误。 (德国诗人、剧作家 歌德. J. W.)My fellow Americans , ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country . My fellow citizens of the world ; ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man . (John Kennedy , American President )美国同胞们,不要问国家能为你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。 (美国总统 肯尼迪. J.)Our destiny offers not the cup of despair , but the chalice3 of opportunity . (Richard Nixon, American President )命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。(美国总统 尼克松 . R.)Patience is bitter, but its fruit is sweet . (Jean Jacques Rousseau , French thinker)忍耐是痛苦的,但它的果实是甜蜜的。 (法国思想家 卢梭. J. J.)Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow . (Emerson, American thinker )进步是今天的活动、明天的保证。 (美国思想家 家默生)The world can be changed by man's endeavor, and that this endeavor can lead to something new and better .No man can sever4 the bonds that unite him to his society simply by averting5 his eyes . He must ever be receptive and sensitive to the new ; and have sufficient courage and skill to novel facts and to deal with them . (Franklin Roosevelt , American President )人经过努力可以改变世界,这种努力可以使人类达到新的、更美好的境界。没有人仅凭闭目、不看社会现实就能割断自己与社会的联系。他必须敏感,随时准备接受新鲜事物;他必须有勇气与能力去面对新的事实,解决新问题。(美国总统 罗斯福. F.)There is no royal road to science ,and only those who do not dread6 the fatiguing7 climb of gaining its numinous8 summits . (Karl Marx, German revolutionary )在科学上没有平坦的大道,只有不畏劳苦沿着其崎岖之路攀登的人,才有希望达到它光辉的顶点。( 德国革命家 马克思. K .)The man who has made up his mind to win will never say "impossible ".(Bonaparte Napoleon ,French emperor )凡是决心取得胜利的人是从来不说"不可能的"。( 法国皇帝 拿破仑. B.)To do whatever needs to be done to preserve this last and greatest bastion of freedom .(Ronald Reagan , American President )为了保住这最后的、最伟大的自由堡垒,我们必须尽我们所能。(美国总统 里根. R.)We cannot always build the future for our youth , but we can build our youth for the future . (Franklin Roosevelt , American president )我们不能总是为我们的青年造就美好未来,但我们能够为未来造就我们的青年一代。

    (美国总统 罗斯福. F.)

    Where there is a will , there is a way .( Thomas Edison , American inventor )有志者,事竟成。 (美国发明家 爱迪生. T.)

     11级    双语 
     单词标签: toil  errs  chalice  sever  averting  dread  fatiguing  numinous 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 toil [tɔɪl] WJezp   第8级
    vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
    参考例句:
    • The wealth comes from the toil of the masses. 财富来自大众的辛勤劳动。
    • Every single grain is the result of toil. 每一粒粮食都来之不易。
    2 errs [ə:z] a5d07f4e80b6cedccaa0d435f383d45a   第10级
    犯错误,做错事( err的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Man errs so long as he strives. 人只要奋斗就会犯错误。 来自每日一句
    • He that talks much errs much. [谚]言多必有失。
    3 chalice [ˈtʃælɪs] KX4zj   第12级
    n.圣餐杯;金杯毒酒
    参考例句:
    • He inherited a poisoned chalice when he took over the job as union leader. 他接手工会领导职务,看似风光,实则会给他带来很多麻烦。
    • She was essentially feminine, in other words, a parasite and a chalice. 她在本质上是个女人,换句话说,是一个食客和一只酒杯。
    4 sever [ˈsevə(r)] wTXzb   第9级
    vt.切开,割开;断绝,中断;vi.断;裂开;分离
    参考例句:
    • She wanted to sever all her connections with the firm. 她想断绝和那家公司的所有联系。
    • We must never sever the cultural vein of our nation. 我们不能割断民族的文化血脉。
    5 averting [əˈvə:tɪŋ] edcbf586a27cf6d086ae0f4d09219f92   第7级
    防止,避免( avert的现在分词 ); 转移
    参考例句:
    • The margin of time for averting crisis was melting away. 可以用来消弥这一危机的些许时光正在逝去。
    • These results underscore the value of rescue medications in averting psychotic relapse. 这些结果显示了救护性治疗对避免精神病复发的价值。
    6 dread [dred] Ekpz8   第7级
    vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
    参考例句:
    • We all dread to think what will happen if the company closes. 我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
    • Her heart was relieved of its blankest dread. 她极度恐惧的心理消除了。
    7 fatiguing [fəˈti:gɪŋ] ttfzKm   第7级
    a.使人劳累的
    参考例句:
    • He was fatiguing himself with his writing, no doubt. 想必他是拼命写作,写得精疲力尽了。
    • Machines are much less fatiguing to your hands, arms, and back. 使用机器时,手、膊和后背不会感到太累。
    8 numinous [ˈnju:mɪnəs] LHWxJ   第12级
    adj.庄严的,神圣的
    参考例句:
    • They led me to a numinous place that day. 那天他们领着我去了一个神秘的地方。
    • Ms Rowling's magic world has no place for the numinous. 罗琳笔下的魔法世界里,没有神秘主义的立足之地。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: