轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 儿童小说:蓝色城堡12
儿童小说:蓝色城堡12
添加时间:2023-11-24 13:10:37 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XII

    Valancy hurried home through the faint blue twilight—hurried too fast perhaps. The attack she had when she thankfully reached the shelter of her own room was the worst yet. It was really very bad. She might die in one of those spells. It would be dreadful to die in such pain. Perhaps—perhaps this was death. Valancy felt pitifully alone. When she could think at all she wondered what it would be like to have some one with her who could sympathise—some one who really cared—just to hold her hand tight, if nothing else—some one just to say, “Yes, I know. It’s dreadful—be brave—you’ll soon be better;” not some one merely fussy1 and alarmed. Not her mother or Cousin Stickles. Why did the thought of Barney Snaith come into her mind? Why did she suddenly feel, in the midst of this hideous2 loneliness of pain, that he would be sympathetic—sorry for any one that was suffering? Why did he seem to her like an old, well-known friend? Was it because she had been defending him—standing up to her family for him?

    She was so bad at first that she could not even get herself a dose of Dr. Trent’s prescription3. But eventually she managed it, and soon after relief came. The pain left her and she lay on her bed, spent, exhausted4, in a cold perspiration5. Oh, that had been horrible! She could not endure many more attacks like that. One didn’t mind dying if death could be instant and painless. But to be hurt so in dying!

    Suddenly she found herself laughing. That dinner had been fun. And it had all been so simple. She had merely said the things she had always thought. Their faces—oh, their faces! Uncle Benjamin—poor, flabbergasted Uncle Benjamin! Valancy felt quite sure he would make a new will that very night. Olive would get Valancy’s share of his fat hoard6. Olive had always got Valancy’s share of everything. Remember the dust-pile.

    To laugh at her clan7 as she had always wanted to laugh was all the satisfaction she could get out of life now. But she thought it was rather pitiful that it should be so. Might she not pity herself a little when nobody else did?

    Valancy got up and went to her window. The moist, beautiful wind blowing across groves8 of young-leafed wild trees touched her face with the caress9 of a wise, tender, old friend. The lombardies in Mrs. Tredgold’s lawn, off to the left—Valancy could just see them between the stable and the old carriage-shop—were in dark purple silhouette10 against a clear sky and there was a milk-white, pulsating11 star just over one of them, like a living pearl on a silver-green lake. Far beyond the station were the shadowy, purple-hooded woods around Lake Mistawis. A white, filmy mist hung over them and just above it was a faint, young crescent. Valancy looked at it over her thin left shoulder.

    “I wish,” she said whimsically, “that I may have one little dust-pile before I die.”



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 fussy [ˈfʌsi] Ff5z3   第8级
    adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
    参考例句:
    • He is fussy about the way his food's cooked. 他过分计较食物的烹调。
    • The little girl dislikes her fussy parents. 小女孩讨厌她那过分操心的父母。
    2 hideous [ˈhɪdiəs] 65KyC   第8级
    adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
    参考例句:
    • The whole experience had been like some hideous nightmare. 整个经历就像一场可怕的噩梦。
    • They're not like dogs, they're hideous brutes. 它们不像狗,是丑陋的畜牲。
    3 prescription [prɪˈskrɪpʃn] u1vzA   第7级
    n.处方,开药;指示,规定
    参考例句:
    • The physician made a prescription against sea-sickness for him. 医生给他开了个治晕船的药方。
    • The drug is available on prescription only. 这种药只能凭处方购买。
    4 exhausted [ɪgˈzɔ:stɪd] 7taz4r   第8级
    adj.极其疲惫的,精疲力尽的
    参考例句:
    • It was a long haul home and we arrived exhausted. 搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
    • Jenny was exhausted by the hustle of city life. 珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
    5 perspiration [ˌpɜ:spəˈreɪʃn] c3UzD   第9级
    n.汗水;出汗
    参考例句:
    • It is so hot that my clothes are wet with perspiration. 天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
    • The perspiration was running down my back. 汗从我背上淌下来。
    6 hoard [hɔ:d] Adiz0   第9级
    n./v.窖藏,贮存,囤积
    参考例句:
    • They have a hoard of food in the basement. 地下室里有他们贮藏的食物。
    • How many curios do you hoard in your study? 你在你书房里聚藏了多少古玩?
    7 clan [klæn] Dq5zi   第8级
    n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
    参考例句:
    • She ranks as my junior in the clan. 她的辈分比我小。
    • The Chinese Christians, therefore, practically excommunicate themselves from their own clan. 所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
    8 groves [ɡrəuvz] eb036e9192d7e49b8aa52d7b1729f605   第7级
    树丛,小树林( grove的名词复数 )
    参考例句:
    • The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
    • The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
    9 caress [kəˈres] crczs   第7级
    vt./n.爱抚,抚摸
    参考例句:
    • She gave the child a loving caress. 她疼爱地抚摸着孩子。
    • She feasted on the caress of the hot spring. 她尽情享受着温泉的抚爱。
    10 silhouette [ˌsɪluˈet] SEvz8   第10级
    n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓
    参考例句:
    • I could see its black silhouette against the evening sky. 我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
    • I could see the silhouette of the woman in the pickup. 我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
    11 pulsating [pʌl'seɪtɪŋ] d9276d5eaa70da7d97b300b971f0d74b   第11级
    adj.搏动的,脉冲的v.有节奏地舒张及收缩( pulsate的现在分词 );跳动;脉动;受(激情)震动
    参考例句:
    • Lights were pulsating in the sky. 天空有闪烁的光。
    • Spindles and fingers moved so quickly that the workshop seemed to be one great nervously-pulsating machine. 工作很紧张,全车间是一个飞快的转轮。 来自子夜部分

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: