轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 英语阅读:韦氏词典2023年度词汇:Authentic...
英语阅读:韦氏词典2023年度词汇:Authentic,真实的
添加时间:2023-12-08 10:40:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Merriam-Webster's word of the year for 2023 is "authentic1".

    韦氏词典》评选的2023年年度词汇是“真实的”(authentic)。

    Merriam-Webster's word of the year for 2023 is one that saw an increase in searches this year – in a world where it's sometimes hard to tell what is fake and what is real online. The word they chose for 2023 is "authentic"

    韦氏词典》评选的2023年年度词汇今年的搜索量有所增加——人们在质疑世界里的“真实”。所以,2023年选择的词是“真实”。

    "Authentic" isn't a new, trendy word like "rizz," which was also considered for word of the year. Merriam-Webster said "authentic" has a high volume of look-ups most years, but it saw a substantial increase in 2023.

    "Authentic"”并不像“rizz”那样是个新潮的新词,“rizz”也曾被认为是年度词汇。韦氏词典表示,“authentic”在大多数年份都有很高的查询量,但在2023年出现了大幅增长。

    Merriam-Webster also considered "deepfake" for the word of the year.

    韦氏词典还将“deepfake”选为年度词汇。

    Two major events of 2023 also led to increased look-ups of two words: "implode2" and "indict3."

    2023年的两大事件也导致“内爆”(implode)和“起诉”(indict)这两个词的搜索量增加。

    A more fun word that almost got word of the year is "EGOT," which is really an acronym4 for Emmy, Grammy, Oscar, Tony – four very difficult entertainment awards to earn, and yet, some people have earned all four. Viola Davis completed her EGOT in February when she won a Grammy, causing the term to spike5 in look-ups.

    还有一个更有趣的词“EGOT”差点当选年度词汇,它实际上是艾美奖、格莱美奖(Grammy)、奥斯卡奖和托尼奖的首字母缩写,这四个娱乐奖很难获得,然而,有些人却把这四个奖都拿下了。今年2月,维奥拉·戴维斯(Viola Davis)赢得格莱美奖,完成了她的EGOT,导致这个词的搜索量激增。

    Some other words on the shortlist for word of the year: X, the social media platform formerly6 known as Twitter, which attracted controversy7 and attention after Elon Musk8 fully acquired it.

    入围年度词汇的其他词汇还有:社交媒体平台X,原名Twitter,在埃隆·马斯克(Elon Musk)完全收购后引起了争议和关注。

     12级    英语阅读 
     单词标签: authentic  implode  indict  acronym  spike  formerly  controversy  musk 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 authentic [ɔ:ˈθentɪk] ZuZzs   第7级
    adj.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
    参考例句:
    • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道,我们相信它。
    • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
    2 implode [ɪmˈpləʊd] 5cnzH   第11级
    vi.内爆,剧减;vt.使内爆
    参考例句:
    • The engine imploded. 发动机内爆了。
    • He has nightmares about the tanks imploding. 他老是做油箱爆炸的噩梦。
    3 indict [ɪnˈdaɪt] 0bEzv   第10级
    vt.起诉,控告,指控
    参考例句:
    • You can't indict whole people for the crudeness of a few. 您不能因少数人的粗暴行为就控诉整个民族。
    • I can indict you for abducting high school student. 我可以告你诱拐中学生。
    4 acronym [ˈækrənɪm] Ny8zN   第9级
    n.首字母简略词,简称
    参考例句:
    • That's a mouthful of an acronym for a very simple technology. 对于一项非常简单的技术来说,这是一个很绕口的缩写词。
    • TSDF is an acronym for Treatment, Storage and Disposal Facilities. TSDF是处理,储存和处置设施的一个缩写。
    5 spike [spaɪk] lTNzO   第10级
    n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
    参考例句:
    • The spike pierced the receipts and held them in order. 那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
    • They'll do anything to spike the guns of the opposition. 他们会使出各种手段来挫败对手。
    6 formerly [ˈfɔ:məli] ni3x9   第8级
    adv.从前,以前
    参考例句:
    • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard. 我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
    • This boat was formerly used on the rivers of China. 这船从前航行在中国内河里。
    7 controversy [ˈkɒntrəvɜ:si] 6Z9y0   第7级
    n.争论,辩论,争吵
    参考例句:
    • That is a fact beyond controversy. 那是一个无可争论的事实。
    • We ran the risk of becoming the butt of every controversy. 我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
    8 musk [mʌsk] v6pzO   第11级
    n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
    参考例句:
    • Musk is used for perfume and stimulant. 麝香可以用作香料和兴奋剂。
    • She scented her clothes with musk. 她用麝香使衣服充满了香味。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: