Fourteen percent of Chinese millionaires have or are in the process of applying for emigration, while half are considering immigrating1 to a foreign country, according to a new report by the Hurun Research Institute and Bank of China.
胡润联合中国银行发布的一项报告显示,中国14%的千万富豪目前已移民或者正在申请移民,还有近一半在考虑移民。
Based on interviews with rich Chinese in 18 cities nationwide, the report found the average wealth of interviewees exceeded 60 million yuan. The average age of interviewees was 42.
两机构访问了全国18个重点城市的千万级别以上的高净值人群,受访人群的平均财富达到6000万元以上,平均年龄42岁。
According to the report, one third of Chinese with assets of more than 10 million yuan have investments overseas, with most putting their money in real estate.
报告显示,中国高净值人群(可投资资产超过1000万元)中拥有海外资产的已达1/3,投资标的以房地产为主。
Half of those surveyed said they invested overseas for their children's education. One-third invested for emigration.
子女教育成为富豪海外投资的主因,一半的高净值人群因为子女教育而进行海外投资, 1/3的人海外投资是为了移民。
1 immigrating [ˈɪmɪˌgreɪtɪŋ] 第8级 | |
v.移入( immigrate的现在分词 );移民 | |
参考例句: |
|
|