轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 上班开小差有利于提高效率
上班开小差有利于提高效率
添加时间:2014-05-23 11:01:36 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Caught Twittering or on Facebook at work? It'll make you a better employee, according to an Australian study that shows surfing the Internet for fun during office hours increases productivity.

    The University of Melbourne study showed that people who use the Internet for personal reasons at work are about 9 percent more productive that those who do not.

    Study author Brent Coker, from the department of management and marketing1, said "workplace Internet leisure browsing," or WILB, helped to sharpened workers' concentration.

    "People need to zone out for a bit to get back their concentration," Coker said on the university's website (www.unimelb.edu.au/)

    "Short and unobtrusive breaks, such as a quick surf of the Internet, enables the mind to rest itself, leading to a higher total net concentration for a days' work, and as a result, increased productivity," he said.

    According to the study of 300 workers, 70 percent of people who use the Internet at work engage in WILB.

    Among the most popular WILB activities are searching for information about products, reading online news sites, playing online games and watching videos on YouTube.

    "Firms spend millions on software to block their employees from watching videos, using social networking sites or shopping online under the pretence3" target="_blank">pretence2 that it costs millions in lost productivity," said Coker. "That's not always the case."

    However, Coker said the study looked at people who browsed4 in moderation, or were on the Internet for less than 20 percent of their total time in the office.

    "Those who behave with Internet addiction5 tendencies will have a lower productivity than those without," he said.

    上班时上Twitter或Facebook网被撞见?这会让你成为一个更优秀的员工。澳大利亚一项研究表明,上班时上网能够提高工作效率。

    这项由墨尔本大学开展的研究显示,上班时出于因个人原因上网的人的工作效率比不上网的人高9%。

    研究负责人、墨尔本大学管理和营销系的布兰特•科克说:“工作时的网络休闲(WILB)”有助于员工集中注意力。

    科克在发表于该大学网站的研究报告中称:“人们需要开个小差来重新集中他们的注意力。”

    他说:“短时间而无伤大雅的休息,如迅速浏览网页能让大脑得到放松,让人精力更加集中地完成一天的工作,从而提高工作效率。”

    在受访的300名员工中,有70%的人称自己在上班时会“上网休闲”。

    其中最常见的网络休闲活动包括查询产品信息、浏览新闻网站、玩网络游戏以及在YouYube观看视频等。

    科克说:“一些公司花费数百万购置安装防止员工看视频、上社交网或在线购物的软件,以为这样可以弥补生产效率低下造成的巨大损失,但事实并非如此。”

    但科克指出,该研究调查的是适度上网、或上网时间不到总工时20%的人。

    他说:“那些上网成瘾的人的工作效率自然要低于其他人。”

     8级    双语 
     单词标签: marketing  pretence  browsed  addiction 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 marketing [ˈmɑ:kɪtɪŋ] Boez7e   第8级
    n.行销,在市场的买卖,买东西
    参考例句:
    • They are developing marketing network. 他们正在发展销售网络。
    • He often goes marketing. 他经常去市场做生意。
    3 pretence [prɪˈtens] pretence   第12级
    n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
    参考例句:
    • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
    • He made a pretence of being happy at the party. 晚会上他假装很高兴。
    4 browsed [brauzd] 86f80e78b89bd7dd8de908c9e6adfe44   第7级
    v.吃草( browse的过去式和过去分词 );随意翻阅;(在商店里)随便看看;(在计算机上)浏览信息
    参考例句:
    • I browsed through some magazines while I waited. 我边等边浏览几本杂志。 来自辞典例句
    • I browsed through the book, looking at page after page. 我翻开了一下全书,一页又一页。 来自互联网
    5 addiction [əˈdɪkʃn] JyEzS   第8级
    n.上瘾入迷,嗜好
    参考例句:
    • He stole money from his parents to feed his addiction. 他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
    • Areas of drug dealing are hellholes of addiction, poverty and murder. 贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: