轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 我的野蛮祖母(3)
我的野蛮祖母(3)
添加时间:2014-07-16 14:38:08 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Twenty minutes later, all that changed. Grandmother walked by the bathroom and noticed a torrent1 of water streaming out from under the door.

    She shrieked2 twice—first in astonishment3, then in rage. She flung open the bathroom door and saw that the sink and tub were plugged up and that the faucets4 were going at full blast.

    Everyone knew who the culprit was. The guests quickly formed a protective barricade5 around me, but Grandmother was so furious that she almost got to me anyway, flailing6 her arms as if trying to swim over the crowd.

    Several strong men eventually moved her away and calmed her down, although she sputtered7 and fumed8 for quite a while.

    My grandfather took me by the hand and sat me on his lap in a chair near the window. He was a kind and gentle man, full of wisdom and patience. Rarely did he raise his voice to anyone, and never did he argue with his wife or defy her wishes.

    He looked at me with much curiosity, not at all angry or upset. "Tell me," he asked, "why did you do it?"

    "Well, she yelled at me for nothing," I said earnestly. "Now she''s got something to yell about."

    Grandfather didn''t speak right away. He just sat there, looking at me and smiling.

    "Eric," he said at last, "you are my revenge."

    可二十分钟之后,一切全都变了。当祖母从洗手间走过的时候,她发现有股水流从门缝里涌出来。

    她先是惊异地叫了一声,很快又愤怒地尖叫起来。她猛力地撞开洗手间的门,发现洗手盆和浴缸都被塞子塞住了,水龙头被拧到最大,水正哗啦啦地直流。

    每个人都知道是谁搞的鬼,客人们马上在我周围形成了一堵人墙保护我。愤怒的祖母使劲地挥舞着双手,样子就像在人堆里游泳一样。好几次她差点够着我。

    最后几个魁梧的男人才把祖母制住,把她拉开让她冷静下来,但她还是气急败坏地嚷了好一阵子。

    祖父这时走了过来,牵着我的手到靠窗的一张椅子上坐下,还把我抱到他的膝盖上坐。祖父的性格好,脾气也特别好。他很少提高嗓门和别人说话,也从来没有和祖母吵架,也从来没有违背过祖母的意愿。

    他很好奇地打量着我,没有半点生气或烦恼的样子,“告诉我,”他说,“你为什么要这样做呢?”

    “是这样的,她先无缘无故地骂了我一顿,”我认真地说,“这回她骂我就有理由了!”

    祖父没有马上说话,他只是坐在那儿,笑眯眯地看着我。

    最后他终于开口说:“艾里克,我的乖孙子,你总算替爷爷出了口气!”

     11级    心灵鸡汤 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 torrent [ˈtɒrənt] 7GCyH   第7级
    n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
    参考例句:
    • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
    • Her pent-up anger was released in a torrent of words. 她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
    2 shrieked [ʃri:kt] dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe   第7级
    v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
    • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
    3 astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] VvjzR   第8级
    n.惊奇,惊异
    参考例句:
    • They heard him give a loud shout of astonishment. 他们听见他惊奇地大叫一声。
    • I was filled with astonishment at her strange action. 我对她的奇怪举动不胜惊异。
    4 faucets ['fɔ:sɪts] e833a2e602cd8b0df81b54d239f87538   第10级
    n.水龙头( faucet的名词复数 )
    参考例句:
    • Water faucets shall be chrome-plated type with ball valve. 水龙头外表为铬镀层。 来自互联网
    • The plumber came that afternoon and fixed the faucets in some minutes. 当天下午,管子工来了,几分钟内便把水龙头安装好。 来自互联网
    5 barricade [ˌbærɪˈkeɪd] NufzI   第9级
    n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
    参考例句:
    • The soldiers make a barricade across the road. 士兵在路上设路障。
    • It is difficult to break through a steel barricade. 冲破钢铁障碍很难。
    6 flailing [fleɪlɪŋ] flailing   第11级
    v.鞭打( flail的现在分词 );用连枷脱粒;(臂或腿)无法控制地乱动;扫雷坦克
    参考例句:
    • He became moody and unreasonable, flailing out at Katherine at the slightest excuse. 他变得喜怒无常、不可理喻,为点鸡毛蒜皮的小事就殴打凯瑟琳。 来自《简明英汉词典》
    • His arms were flailing in all directions. 他的手臂胡乱挥舞着。 来自辞典例句
    7 sputtered [ˈspʌtəd] 96f0fd50429fb7be8aafa0ca161be0b6   第11级
    v.唾沫飞溅( sputter的过去式和过去分词 );发劈啪声;喷出;飞溅出
    参考例句:
    • The candle sputtered out. 蜡烛噼啪爆响着熄灭了。 来自《现代英汉综合大词典》
    • The balky engine sputtered and stopped. 不听使唤的发动机劈啪作响地停了下来。 来自辞典例句
    8 fumed [fju:md] e5b9aff6742212daa59abdcc6c136e16   第7级
    愤怒( fume的过去式和过去分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
    参考例句:
    • He fumed with rage because she did not appear. 因为她没出现,所以他大发雷霆。
    • He fumed and fretted and did not know what was the matter. 他烦躁,气恼,不知是怎么回事。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: