◎ Episode 9: The Last Word(2006.11.15)
●If men could only know each other, they would neitheridolize nor hate.——Elbert Hubbert
埃尔伯特•哈伯特:如果男人们相互了解,他们就既不会崇拜也不会怨恨。】
●Remember that all through history there have been tyrants1 and murderers and for a time they seem invincible2, but in the end, they always fall. Always.——Mahatma Gandhi
甘地:请记住,历史上那些暴君和杀人犯都曾有一度战无不胜,但最终他们全部都倒下了。永远如此。】(Hotch)
◎ Episode 10: Lessons Learned(2006.11.22)
●Some of the best lessons are learned from past mistakes.
吃一堑,长一智。】
●The error of the past is the wisdom of the future.
失败是成功之母。】
●In order to learn the most important lessons of life, one must each day surmount3 a fear.——Ralph Waldo Emerson
爱默生(美国19世纪著名哲学家、文学家,1803-1882):为了汲取人生中最重要的教训,人必须每天都战胜恐惧。】
◎ Episode 11: Sex, Birth, Death(2006.11.29)
●Between the idea and the reality, between the motion and the act, falls the shadow.——T. S. Eliot
T. S. Eliot(Thomas Stearns Eliot,托马斯•斯特恩斯•艾略特,诗人、评论家、剧作家,1888-1965):在理想与现实之间,在动机与行为之间,总有阴影徘徊。】(Reid)
●Between the desire and the spasm4, between the potency5 and the existence, between the essence and the descent, falls the shadow. This is the way the world ends.——T. S. Eliot
T. S. Eliot:在渴欲与痉挛之间,在潜在与存在之间,在本质和传承之间,幕帘重重。这就是世界中止的方式。】(Reid)
◎ Episode 12: Profiler, Profiled(2006.12.13)
●How secrets deep. How secrets become dark. That’s in the nature of secrets.——Cory Doctorow
科利•多克托罗(1971年7月11日出生于加拿大渥太华多伦多,科幻小说作家和技术激进主义分子):秘密如此深藏,秘密变得如此黑暗。这就是秘密的本质。】(Morgan)
●One tends to twist facts to suit theories instead of theories to suit facts.——Sherlock Holmes
歇洛克•福尔摩斯:将事实强加于理论,而非将理论运用于事实。】(Reid片中台词)
1 tyrants [ˈtaɪərənts] 第8级 | |
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物 | |
参考例句: |
|
|
2 invincible [ɪnˈvɪnsəbl] 第9级 | |
adj.不可征服的,难以制服的 | |
参考例句: |
|
|
3 surmount [səˈmaʊnt] 第10级 | |
vt.克服;置于…顶上 | |
参考例句: |
|
|