轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 世界名模,美丽是种诅咒
世界名模,美丽是种诅咒
添加时间:2014-07-31 22:55:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Have you, like me, drooled over French model Noemi Lenoir's perfect body on all those M&S billboards1? She is always the one chosen to wear the bikinis and lingerie: women envy and emulate2 her because she has curves, beautiful pale green eyes and that halo of corkscrew hair.

    Men lust3 after her because she looks like a sexy woman, not an emaciated4 child.

    你是否也像我一样曾对广告牌上的法国名模爱米诺垂涎欲滴呢?她总是可以穿着性感的比基尼,女人们嫉妒她那迷人的曲线迷离的灰蓝色眼睛和闪耀着光芒的金发小卷;男人们追捧她,因为她实在是太性感。

    Gazing at the pictures of Noemi, you'd think she led an enchanted5 life. She is not only beautiful, she is famous and rich - M&S won't tell me what they pay Noemi, but their contract with fellow face Myleene Klass is reportedly worth ?1million a year.

    望着她的照片你会想像这她的生活会是多么的让人羡慕,她有漂亮又富有,年收入至少在一百万英镑。

    Who would not want to look like Noemi? Who would not want to be her? Yet last week she was found slumped6 in a suburban7 Paris park after an overdose of drugs and alcohol.

    谁不像她一样,谁又不想成为她呢?然而就在上周有人发现她因过度吸食毒品和酒精晕倒在巴黎的一个城郊公园里。

    It's easy for the rest of us to presume that beautiful people - especially female models - are happy. But perhaps the opposite is true. 'Being beautiful? It's a curse,' a model told me backstage at the Armani Prive couture show in Paris earlier this year.'We're pulled around, we get all these creeps after us. Look!' And she pointed8 at all the photographers backstage, taking shots of the girls struggling out of their dresses and into the off-duty uniform of jeans and sneakers.

    我们很容易就认为那些模样秀美的女人(尤其女模特)是很幸福的。可是现实也许正相反。今年在阿玛尼的巴黎时装秀上一位模特如是说,美丽就是种诅咒。模特们经常被推来推去,还有很多讨厌鬼跟着,有的台下摄影师专门还会拍些模特换衣服的镜头。

    In November, the South Korean Daul Kim hanged herself in her Paris apartment after she wrote on her blog that she was 'mad, depressed9 and overworked'. She was just 20 years old.

    11月年仅20岁的韩国模特金多郁在巴黎住所自杀身亡,她曾在博客里写到自己疯狂压抑过度劳累。

    Another model, Lina Marulanda, killed herself last month at the age of 29. And now there is the heartbreaking news of what Noemi Lenoir, the most beautiful of the M&S poster girls, is going through.

    另一个29岁模特琳娜马鲁兰达上个月自杀,同样让人心碎的是最漂亮的海报女孩爱米诺也可能香消玉勋。

    Most other people who work in the fashion industry (and there are exceptions, of course) treat these girls not only as if they have no brain, but as if they have no feelings。They look like aliens. But the truth

    大多数时尚业的人都认为模特们不仅没大脑更没有感情——她们看起来像是火星人,可实际上她们只是凡人而已。

    Because these young women look perfect, we think their lives must be perfect, too. But having seen many of these women close to, I would not want to be them. I can't tell you how many models I've seen arrive on set bruised10 from being beaten up by their boyfriends. They have everything, and nothing. Many models have learned to inject drugs between their toes, the only place that won't infuriate the stylist.

    As well as being burdened by beauty, models are often hopelessly naive11 and under-educated: they embark12 on careers while still children.

    因为这些年轻女孩看起来很完美,我们就认定她们的生活也应该是完美的。但是和她们近距离接触后,却不想成为她们。已经说不清有多少个模特被男友打的遍体鳞伤,她们什么都是,又什么都不是。

    模特们学会在不影响走秀的脚趾间注射毒品。她们承受着由美丽给她们带来的负担,极其天真又缺少教育,她们懂得专注于自己事业,但她们还只是群孩子。

    I had a letter from a father the other day. He told me his daughter is 13 and is always being approached by scouts13 from the big agencies. 'Should I let her model? She would be able to see the world, be independent, wear nice clothes, it could be a nice hobby until she decides what she wants to do.'

    I told this father what I tell all parents: make sure she gets an education first, tell her to wait until she is 18 and then do your level best to talk her out of it.

    有一天我接到位父亲的来信,他说13的女儿被星探公司发现,是否应该让她成为模特呢,她想去闯世界,想独立,想有漂亮衣服穿。尽管自己决定想做什么是个好习惯,但我奉劝这位父亲,就像我劝告所有父母的一样:务必首先要让孩子受到良好的教育,告诉她要等到18岁,然后尽其所能的使其远离这个行业。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 billboards [ˈbɪlˌbɔ:dz] 984a8d026956f1fd68b7105fc9074edf   第8级
    n.广告牌( billboard的名词复数 )
    参考例句:
    • Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
    • Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
    2 emulate [ˈemjuleɪt] tpqx9   第7级
    vt.努力赶上或超越,与…竞争;效仿;n.仿真,仿效
    参考例句:
    • You must work hard to emulate your sister. 你必须努力工作,赶上你姐姐。
    • You must look at the film and try to emulate his behavior. 你们必须观看这部电影,并尽力模仿他的动作。
    3 lust [lʌst] N8rz1   第10级
    n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
    参考例句:
    • He was filled with lust for power. 他内心充满了对权力的渴望。
    • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts. 酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念, 就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
    4 emaciated [ɪˈmeɪʃieɪtɪd] Wt3zuK   第10级
    adj.衰弱的,消瘦的
    参考例句:
    • A long time illness made him sallow and emaciated. 长期患病使他面黄肌瘦。
    • In the light of a single candle, she can see his emaciated face. 借着烛光,她能看到他的被憔悴的面孔。
    5 enchanted [ɪn'tʃɑ:ntɪd] enchanted   第9级
    adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
    参考例句:
    • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
    • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
    6 slumped [slʌmpt] b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d   第8级
    大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
    参考例句:
    • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
    • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
    7 suburban [səˈbɜ:bən] Usywk   第9级
    adj.城郊的,在郊区的
    参考例句:
    • Suburban shopping centers were springing up all over America. 郊区的商业中心在美国如雨后春笋般地兴起。
    • There's a lot of good things about suburban living. 郊区生活是有许多优点。
    8 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。
    9 depressed [dɪˈprest] xu8zp9   第8级
    adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
    参考例句:
    • When he was depressed, he felt utterly divorced from reality. 他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
    • His mother was depressed by the sad news. 这个坏消息使他的母亲意志消沉。
    10 bruised [bru:zd] 5xKz2P   第7级
    [医]青肿的,瘀紫的
    参考例句:
    • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
    • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
    11 naive [naɪˈi:v] yFVxO   第7级
    adj.幼稚的,轻信的;天真的
    参考例句:
    • It's naive of you to believe he'll do what he says. 相信他会言行一致,你未免太单纯了。
    • Don't be naive. The matter is not so simple. 你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
    12 embark [ɪmˈbɑ:k] qZKzC   第7级
    vi.乘船,着手,从事,上飞机;使从事,使上传
    参考例句:
    • He is about to embark on a new business venture. 他就要开始新的商业冒险活动。
    • Many people embark for Europe at New York harbor. 许多人在纽约港乘船去欧洲。
    13 scouts [skauts] e6d47327278af4317aaf05d42afdbe25   第7级
    侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
    参考例句:
    • to join the Scouts 参加童子军
    • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: