轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 韩愈: 石鼓歌
韩愈: 石鼓歌
添加时间:2014-08-20 20:22:41 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 石鼓歌

    韩愈

    张生手持石鼓文, 劝我识作石鼓歌。

    少陵无人谪仙死, 才薄将奈石鼓何?

    周纲淩迟四海沸, 宣王愤起挥天戈;

    大开明堂受朝贺, 诸侯剑佩鸣相磨。

    搜于岐阳骋雄俊, 万里禽兽皆遮罗。

    镌功勒成告万世, 凿石作鼓隳嵯峨。

    从臣才艺咸第一, 拣选撰刻留山阿。

    雨淋日炙野火燎, 鬼物守护烦撝呵。

    公从何处得纸本? 毫发尽备无差讹。

    辞严义密读难晓, 字体不类隶与蝌。

    年深岂免有缺画? 快剑砍断生蛟鼍。

    鸾翔凤翥众仙下, 珊瑚碧树交枝柯。

    金绳铁索锁钮壮, 古鼎跃水龙腾梭。

    陋儒编诗不收入, 二雅褊迫无委蛇。

    孔子西行不到秦, 掎摭星宿遗羲娥。

    嗟予好古生苦晚, 对此涕泪双滂沱。

    忆昔初蒙博士徵, 其年始改称元和。

    故人从军在右辅, 为我度量掘臼科。

    濯冠沐浴告祭酒, 如此至宝存岂多?

    毡包席裹可立致, 十鼓祇载数骆驼。

    荐诸太庙比郜鼎, 光价岂止百倍过。

    圣恩若许留太学, 诸生讲解得切磋。

    观经鸿都尚填咽, 坐见举国来奔波。

    剜苔剔藓露节角, 安置妥帖平不颇。

    大厦深檐与盖覆, 经历久远期无佗。

    中朝大官老于事, 讵肯感激徒媕婀?

    牧童敲火牛砺角, 谁复著手为摩挲?

    日销月铄就埋没, 六年西顾空吟哦。

    羲之俗书趁姿媚, 数纸尚可博白鹅。

    继周八代争战罢, 无人收拾理则那。

    方今太平日无事, 柄任儒术崇丘轲。

    安能以此上论列? 愿借辩口如悬河。

    石鼓之歌止于此, 呜呼吾意其蹉跎。

    A POEM ON THE STONE DRUMS

    Han Yu

    Chang handed me this tracing, from the stone drums,

    Beseeching1 me to write a poem on the stone drums.

    Du Fu has gone. Li Bai is dead.

    What can my poor talent do for the stone drums?

    ...When the Zhou power waned2 and China was bubbling,

    Emperor Xuan, up in wrath3, waved his holy spear:

    And opened his Great Audience, receiving all the tributes

    Of kings and lords who came to him with a tune4 of clanging weapons.

    They held a hunt in Qiyang and proved their marksmanship:

    Fallen birds and animals were strewn three thousand miles.

    And the exploit was recorded, to inform new generations....

    Cut out of jutting5 cliffs, these drums made of stone-

    On which poets and artisans, all of the first order,

    Had indited6 and chiselled-were set in the deep mountains

    To be washed by rain, baked by sun, burned by wildfire,

    Eyed by evil spirits; and protected by the gods.

    ...Where can he have found the tracing on this paper? --

    True to the original, not altered by a hair,

    The meaning deep, the phrases cryptic7, difficult to read.

    And the style of the characters neither square nor tadpole8.

    Time has not yet vanquished9 the beauty of these letters --

    Looking like sharp daggers10 that pierce live crocodiles,

    Like phoenix-mates dancing, like angels hovering11 down,

    Like trees of jade12 and coral with interlocking branches,

    Like golden cord and iron chain tied together tight,

    Like incense-tripods flung in the sea, like dragons mounting heaven.

    Historians, gathering13 ancient poems, forgot to gather these,

    To make the two Books of Musical Song more colourful and striking;

    Confucius journeyed in the west, but not to the Qin Kingdom,

    He chose our planet and our stars but missed the sun and moon

    I who am fond of antiquity14, was born too late

    And, thinking of these wonderful things, cannot hold back my tears....

    I remember, when I was awarded my highest degree,

    During the first year of Yuanho,

    How a friend of mine, then at the western camp,

    Offered to assist me in removing these old relics15.

    I bathed and changed, then made my plea to the college president

    And urged on him the rareness of these most precious things.

    They could be wrapped in rugs, be packed and sent in boxes

    And carried on only a few camels: ten stone drums

    To grace the Imperial Temple like the Incense-Pot of Gao --

    Or their lustre16 and their value would increase a hundredfold,

    If the monarch17 would present them to the university,

    Where students could study them and doubtless decipher them,

    And multitudes, attracted to the capital of culture

    Prom all corners of the Empire, would be quick to gather.

    We could scour18 the moss19, pick out the dirt, restore the original surface,

    And lodge20 them in a fitting and secure place for ever,

    Covered by a massive building with wide eaves

    Where nothing more might happen to them as it had before.

    ...But government officials grow fixed21 in their ways

    And never will initiate22 beyond old precedent23;

    So herd- boys strike the drums for fire, cows polish horns on them,

    With no one to handle them reverentially.

    Still ageing and decaying, soon they may be effaced24.

    Six years I have sighed for them, chanting toward the west....

    The familiar script of Wang Xizhi, beautiful though it was,

    Could be had, several pages, just for a few white geese,

    But now, eight dynasties after the Zhou, and all the wars over,

    Why should there be nobody caring for these drums?

    The Empire is at peace, the government free.

    Poets again are honoured and Confucians and Mencians....

    Oh, how may this petition be carried to the throne?

    It needs indeed an eloquent25 flow, like a cataract-

    But, alas26, my voice has broken, in my song of the stone drums,

    To a sound of supplication27 choked with its own tears.

     12级    英语诗歌 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 beseeching [bɪˈsi:tʃɪŋ] 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985   第11级
    adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
    参考例句:
    • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
    • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
    2 waned [weɪnd] 8caaa77f3543242d84956fa53609f27c   第8级
    v.衰落( wane的过去式和过去分词 );(月)亏;变小;变暗淡
    参考例句:
    • However,my enthusiasm waned.The time I spent at exercises gradually diminished. 然而,我的热情减退了。我在做操上花的时间逐渐减少了。 来自《用法词典》
    • The bicycle craze has waned. 自行车热已冷下去了。 来自《现代汉英综合大词典》
    3 wrath [rɒθ] nVNzv   第7级
    n.愤怒,愤慨,暴怒
    参考例句:
    • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
    • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
    4 tune [tju:n] NmnwW   第7级
    n.调子;和谐,协调;vt.调音,调节,调整;vi.[电子][通信] 调谐;协调
    参考例句:
    • He'd written a tune, and played it to us on the piano. 他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
    • The boy beat out a tune on a tin can. 那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
    5 jutting [dʒʌtɪŋ] 4bac33b29dd90ee0e4db9b0bc12f8944   第11级
    v.(使)突出( jut的现在分词 );伸出;(从…)突出;高出
    参考例句:
    • The climbers rested on a sheltered ledge jutting out from the cliff. 登山者在悬崖的岩棚上休息。 来自《简明英汉词典》
    • The soldier saw a gun jutting out of some bushes. 那士兵看见丛林中有一枝枪伸出来。 来自《现代英汉综合大词典》
    6 indited [inˈdaitid] 4abebbe1f2826ee347006afa15018eb9   第12级
    v.写(文章,信等)创作,赋诗,创作( indite的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    7 cryptic [ˈkrɪptɪk] yyDxu   第10级
    adj.秘密的,神秘的,含义模糊的
    参考例句:
    • She made a cryptic comment about how the film mirrored her life. 她隐晦地表示说这部电影是她人生的写照。
    • The new insurance policy is written without cryptic or mysterious terms. 新的保险单在编写时没有隐秘条款或秘密条款。
    8 tadpole [ˈtædpəʊl] GIvzw   第10级
    n.[动]蝌蚪
    参考例句:
    • As a tadpole changes into a frog, its tail is gradually absorbed. 蝌蚪变成蛙,它的尾巴就逐渐被吸收掉。
    • It was a tadpole. Now it is a frog. 它过去是蝌蚪,现在是一只青蛙。
    9 vanquished [ˈvæŋkwɪʃt] 3ee1261b79910819d117f8022636243f   第9级
    v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
    参考例句:
    • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
    • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
    10 daggers [ˈdæɡəz] a5734a458d7921e71a33be8691b93cb0   第8级
    匕首,短剑( dagger的名词复数 )
    参考例句:
    • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
    • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
    11 hovering ['hɒvərɪŋ] 99fdb695db3c202536060470c79b067f   第7级
    鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
    参考例句:
    • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
    • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
    12 jade [dʒeɪd] i3Pxo   第7级
    n.玉石;碧玉;翡翠
    参考例句:
    • The statue was carved out of jade. 这座塑像是玉雕的。
    • He presented us with a couple of jade lions. 他送给我们一对玉狮子。
    13 gathering [ˈgæðərɪŋ] ChmxZ   第8级
    n.集会,聚会,聚集
    参考例句:
    • He called on Mr. White to speak at the gathering. 他请怀特先生在集会上讲话。
    • He is on the wing gathering material for his novels. 他正忙于为他的小说收集资料。
    14 antiquity [ænˈtɪkwəti] SNuzc   第9级
    n.古老;高龄;古物,古迹
    参考例句:
    • The museum contains the remains of Chinese antiquity. 博物馆藏有中国古代的遗物。
    • There are many legends about the heroes of antiquity. 有许多关于古代英雄的传说。
    15 relics ['reliks] UkMzSr   第8级
    [pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
    参考例句:
    • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
    • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
    16 lustre [ˈlʌstə(r)] hAhxg   第11级
    n.光亮,光泽;荣誉;vi.有光泽,发亮;vt.使有光泽
    参考例句:
    • The sun was shining with uncommon lustre. 太阳放射出异常的光彩。
    • A good name keeps its lustre in the dark. 一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
    17 monarch [ˈmɒnək] l6lzj   第7级
    n.帝王,君主,最高统治者
    参考例句:
    • The monarch's role is purely ceremonial. 君主纯粹是个礼仪职位。
    • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth. 我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
    18 scour [ˈskaʊə(r)] oDvzj   第8级
    vi. 冲刷;擦;腹泻 vt. 擦亮,洗涤;冲洗,清除 n. 擦,冲刷;洗涤剂
    参考例句:
    • Mother made me scour the family silver. 母亲让我擦洗家里的银器。
    • We scoured the telephone directory for clues. 我们仔细查阅电话簿以寻找线索。
    19 moss [mɒs] X6QzA   第7级
    n.苔,藓,地衣
    参考例句:
    • Moss grows on a rock. 苔藓生在石头上。
    • He was found asleep on a pillow of leaves and moss. 有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
    20 lodge [lɒdʒ] q8nzj   第7级
    vt.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;vi. 寄宿;临时住宿n.传达室,小旅馆
    参考例句:
    • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight? 村里有我今晚过夜的地方吗?
    • I shall lodge at the inn for two nights. 我要在这家小店住两个晚上。
    21 fixed [fɪkst] JsKzzj   第8级
    adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
    参考例句:
    • Have you two fixed on a date for the wedding yet? 你们俩选定婚期了吗?
    • Once the aim is fixed, we should not change it arbitrarily. 目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
    22 initiate [ɪˈnɪʃieɪt] z6hxz   第7级
    vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
    参考例句:
    • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar. 语言老师应该把基本语法教给学生。
    • They wanted to initiate a discussion on economics. 他们想启动一次经济学讨论。
    23 precedent [ˈpresɪdənt] sSlz6   第7级
    n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
    参考例句:
    • Is there a precedent for what you want me to do? 你要我做的事有前例可援吗?
    • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history. 这是中国历史上亘古未有的奇绩。
    24 effaced [ɪˈfeɪst] 96bc7c37d0e2e4d8665366db4bc7c197   第9级
    v.擦掉( efface的过去式和过去分词 );抹去;超越;使黯然失色
    参考例句:
    • Someone has effaced part of the address on his letter. 有人把他信上的一部分地址擦掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
    • The name of the ship had been effaced from the menus. 那艘船的名字已经从菜单中删除了。 来自辞典例句
    25 eloquent [ˈeləkwənt] ymLyN   第7级
    adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
    参考例句:
    • He was so eloquent that he cut down the finest orator. 他能言善辩,胜过最好的演说家。
    • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war. 这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
    26 alas [əˈlæs] Rx8z1   第10级
    int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
    参考例句:
    • Alas! The window is broken! 哎呀! 窗子破了!
    • Alas, the truth is less romantic. 然而,真理很少带有浪漫色彩。
    27 supplication [ˌsʌplɪˈkeɪʃn] supplication   第12级
    n.恳求,祈愿,哀求
    参考例句:
    • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
    • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: