Scientists have created an ultra-fast computer chip which is 20 times faster than current desktop1 computers.
科学家最近发明了一种快速电脑芯片,用上它可以让目前电脑速度提高20倍。
Modern PCs have a processor with two, four or sometimes 16 cores to carry out tasks. But the central processing unit (CPU) developed by the researchers effectively had 1,000 cores on a single chip.
现代电脑一般用的是双核、四核,有时也是16核处理器,来执行指令,完成各种操作。但是研究人员成功开发出来的电脑芯片是1000核中央处理器。
The developments could usher2 in a new age of high-speed computing3 in the next few years for home users frustrated4 with slow-running systems.
这一技术的发展,将引导我们进入一个电脑高速运转的新时代,这意味着在未来数年里,电脑家庭用户将不再因低速运转系统而受挫。
Scientists used a chip called a Field Programmable Gate Array (FPGA), which can be configured into specific circuits by the user. This enabled the team to divide up the transistors5 within the chip into small groups and ask each to perform a different task. By creating more than 1,000 mini-circuits within the FPGA chip, the scientists effectively turned the chip into a 1,000-core processor-each core working on its own instructions.
科学家利用一种叫做"信息组可编程之门排列"的芯片,这种芯片可以用来设置特定电路。研究小组把芯片上的晶体管分成很多小组,每个小组执行不同的任务。这样一来,研究人员在"信息组可编程之门排列"芯片上创造出来1000个微电路,成功地将电脑芯片变成1000核处理器,每个核心在各自的指令下执行任务。
The team was led by Dr. Wim Vanderbauwhede, of the University of Glasgow, and colleagues at the University of Massachusetts Lowell.
美国格拉斯哥大学的威姆·温得斯保威德博士以及他在马萨诸塞州洛厄尔大学的同事们共同进行了此次研究。
1 desktop [ˈdesktɒp] 第9级 | |
n.桌面管理系统程序;台式 | |
参考例句: |
|
|
2 usher [ˈʌʃə(r)] 第8级 | |
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员 | |
参考例句: |
|
|
3 computing [kəm'pju:tiŋ] 第7级 | |
n.计算 | |
参考例句: |
|
|
4 frustrated [frʌˈstreɪtɪd] 第7级 | |
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
5 transistors [træn'zɪstəz] 第7级 | |
晶体管( transistor的名词复数 ); 晶体管收音机,半导体收音机 | |
参考例句: |
|
|