轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 3级英语阅读 - > 蓝胡子
蓝胡子
添加时间:2014-11-12 19:25:18 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Near the rich man’s house there lived a poor woman. She had three sons, and two beautiful girls. The name of one of the girls was Ann; the name of the other was Fatima. Blue Beard1 wanted to marry one of the girls; but the girls did not want to marry Blue Beard.

    Ann and Fatima did not want to marry the rich man because his beard was blue. Blue Beard had married2 many wives, but his wives had gone away. No one knew where his other wives had gone. The girls did not want to marry Blue Beard and become his wife, because no one knew where his other wives had gone. So their mother said to Blue Beard, "My girls do not want to marry you."

    then Blue Beard said, " Come and live in my house for some days." So they went and lived in Blue Beard’s house. It was a very beautiful house, and Blue Beard was good to them in many ways.

    Fatima said, "His beard is blue, but he is not a bad man. He is very good in some ways. So I will marry him."

    So Fatima married Blue Beard and went to live in the beautiful house.

    Some days went by. then Blue Beard said, "I shall3 go on a journey4.’ Then he gave Fatima the keys of all the rooms in the house. He said, "This is the key of that little room; do not open the door of it. …Say that you will not open the door of the little room!"

    Fatima said, "I will not open the door of that little room."

    then Blue Beard went away.

    When Blue Beard was away, all Fatima’s friends came to see her. She showed them the rooms, and what a beautiful house it was; but she did not open the door of the little room.

    the friends went away. Then Fatima said, "Shall I open the door of that little room now? Why did he say, "Do not open it’? I want to see what is in the little room."

    Fatima took the key; she went to the door of the little room, and opened it. In the room she saw all Blue Beard’s other wives. They were dead!

    the key fell from her hand. When she took it up there was a red mark on it.

    She shut the door. Then she took the key to her room. She said, "Blue Beard will see the mark on the key; he will know that I have opened the door of the little room, and he will kill me, as he killed all the other wives." She rubbed the key with a cloth6, but the mark did not go away. She washed the key in hot water, but the mark was not washed away. She rubbed the key on a stone, but she could not rub5 the mark away.

    Blue Beard came back. He called Fatima, and said, "Give me my keys." Fatima gave him the other keys; but she did not give him the key of the little room. He said, "Where is the key of the little room?" She said, "I will bring it." She went and brought it; and he saw the red mark. He said, "You have opened the door of the tittle room. Now you shall die."

    She fell at his feet:" Give me some hours to live," she said.

    He said, "I will give you one hour."

    Fatima had three brothers. Her brothers had said, "We shall come and see you today;" but they had not come. She said, "If my brothers come in this hour they will save me."

    Her sister Ann was in the house. She called to her, "Sister Ann, Sister Ann, go to the window and see if my brothers are coming."

    Sister Ann went to the window; she said, "I see no one coming."

    Fatima waited a little; then she cried, " Sister Ann, Sister Ann, do you see anyone coming?"

    Sister Ann said, "I do not see anyone; no one is coming."

    Blue Beard called, "Fatima!"

    Fatima said, "Sister Ann, Sister Ann, is anyone coming?"

    "I see a little dust7," said Sister Ann, "very far away."

    Blue Beard called, "Fatima, come down."

    "Sister Ann, Sister Ann," Said Fatima, "is there anyone in the dust?"

    "I see men in the dust," said Sister Ann.

    Blue Beard called, "An hour has gone by. Come down, Fatima, and I shall kill you."

    " Sister Ann, Sister Ann, are three men in the dust?"

    Blue Beard called, "An hour has gone by. If you do not come down, I shall come up."

    "I see three men," said Sister Ann.

    "they are my brothers!" said Fatima.

    Fatima said, " Sister Ann, Sister Ann, call to them to come and save me."

    Blue Beard called. "I am coming up," he said.

    "Sister Ann, call to them, Sister Ann!"

    Blue Beard came to the door.

    the door opened: Blue Beard caught Fatima’s arm.

    the three brothers came in, and killed Blue Beard.

    So Fatima was saved.

     3级    英语故事 
     单词标签: beard  married  shall  journey  rub  cloth  dust 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 beard [bɪəd] rQSyq   第3级
    n.(下巴上的)胡须;络腮胡子;vt.使长胡须,公开反对
    参考例句:
    • My grandfather wears a beard. 我爷爷留着胡须。
    • He's decided to grow a beard. 他已经决定蓄胡子。
    2 married [ˈmærid] HBbx9   第3级
    adj.已婚的;与…结婚的
    参考例句:
    • I heard John got married. 我听说约翰结婚了。
    • They got married last autumn. 他们在去年秋季结婚。
    3 shall [ʃəl] lzFwQ   第3级
    v.aux.(主要用于第一人称)将
    参考例句:
    • I shall always love you. 我将永远爱你。
    • Which club shall we join? 我们要参加哪个社团?
    4 journey [ˈdʒɜ:ni] k3mx1   第3级
    n.旅行,旅程;路程
    参考例句:
    • She will give up this journey. 她将放弃这次旅行。
    • The journey home was great fun. 回家的旅程非常有趣。
    5 rub [rʌb] LXWxN   第5级
    n.摩擦,困难,障碍,难点,磨损处;vt.擦,搓,摩擦,惹怒;vi.摩擦,擦破
    参考例句:
    • Don't let the wire rub up against the pipe. 别让电线碰到管子上。
    • He used to rub up against many famous movie stars. 他过去经常偶然碰到许多有名的影星。
    6 cloth [klɒθ] 1WGyr   第3级
    n.布;植物;衣料
    参考例句:
    • This kind of cloth washes very well. 这种布料很好洗涤。
    • We make cotton into cloth. 我们把棉花织成布。
    7 dust [dʌst] yrox2   第3级
    n.灰尘,尘埃,粉末,花粉,土,骚乱vt.拂去灰尘,撒,弄成粉末vi. 拂去灰尘
    参考例句:
    • She swept the dust out. 她把灰尘扫出去。
    • A lot of dust had blown in. 吹进来许多灰尘。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: