轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 村上春树变身“知心大叔” 开专栏答读者问
村上春树变身“知心大叔” 开专栏答读者问
添加时间:2015-01-08 19:43:43 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Japanese novelist Haruki Murakami is to offer advice to troubled readers in an agony uncle column on his website, his publisher said Tuesday.

    日本小说家村上春树的出版商表示,村上春树将在自己的网站开“知心大叔”专栏,为有苦恼的读者答疑解惑。

    The website, named “Murakami-san no tokoro” or “Mr. Murakami’s place” will solicit1 problems from fans of the surrealist, whose novels are published in dozens of languages around the world.

    该网站名为“村上春树的地盘”,这位超现实主义作家会在这里回答粉丝的提问。村上春树的书在全球以几十种语言出版发行。

    The publicity-shy writer will pen answers to queries2, offering his opinions and advice on how to tackle all manner of difficulties, said Shinchosha Publishing.

    新潮出版社表示,在公众场合很腼腆的村上春树会用文字回答读者提问,他将对方方面面的难题给出自己的看法和建议。

    “He will receive questions of any kind,” a company spokesman said, adding that he will answer queries written in a variety of languages.

    公司发言人称,“村上将接受任何类型的问题,还会回答用各种语言提出的问题。”

    Murakami will also answer fans’ questions on his likes and dislikes - including cats, a favourite animal of his, and the Yakult Swallows, the Japanese baseball team he supports.

    村上也会回答有关他个人爱好的问题,包括他最喜爱的动物猫,支持的日本职业棒球队益力多燕子(Yakult Swallows)。

    Problems and queries will be accepted until the end of January, and Murakami’s answers will be published over the following two months.

    问题收集截止到一月末,村上的回复会在二月和三月发布。

    The scheme echoes a similar project in 2006, and offers a rare chance for Murakami’s legions of fans to communicate directly with a writer who spends much of his time hiding from the glare of the media.

    这个活动和2006年的一个类似活动遥相呼应,也给村上的大批粉丝们一个可以直接和他交流的机会。村上花了很多时间,只为躲避媒体的纷纷扰扰。

    “After so long, I want to exchange emails with readers,” Murakami was quoted by the publisher as saying.

    出版商引用了村上自己的话:“这么久了,我想和读者们通过邮件交流。”

    Murakami is one of Japan’s best known writers and has repeatedly been tipped as a future Nobel Literature laureate.

    村上是日本最著名的作家之一,很多次都被预测会成为诺贝尔文学奖获得者。

    The 65-year-old, who reportedly spends much of his time in the United States, has a cult3 following for his intricately-crafted tales of the absurdity4 and loneliness of modern life, and peppers his work with references to pop culture.

    村上今年65岁,有大群的狂热崇拜者,他绝大多数时间在美国。村上的作品复杂深刻,故事常常描写现代生活的荒诞不经和孤单寂寞。对于流行文化的热衷,使他吸引了更多的拥趸。

    The website’s URL or email address for questions is not yet available, the publisher’s spokesman said.

    出版商的发言人表示,答疑网站的URL和邮件地址现在尚不可用。

     8级    英语新闻 
     单词标签: solicit  queries  cult  absurdity 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 solicit [səˈlɪsɪt] AFrzc   第9级
    vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
    参考例句:
    • Beggars are not allowed to solicit in public places. 乞丐不得在公共场所乞讨。
    • We should often solicit opinions from the masses. 我们应该经常征求群众意见。
    2 queries [ˈkwiəriz] 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a   第8级
    n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
    参考例句:
    • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
    • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
    3 cult [kʌlt] 3nPzm   第9级
    n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
    参考例句:
    • Her books aren't bestsellers, but they have a certain cult following. 她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
    • The cult of sun worship is probably the most primitive one. 太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
    4 absurdity [əb'sɜ:dətɪ] dIQyU   第10级
    n.荒谬,愚蠢;谬论
    参考例句:
    • The proposal borders upon the absurdity. 这提议近乎荒谬。
    • The absurdity of the situation made everyone laugh. 情况的荒谬可笑使每个人都笑了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: