轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 中国最新防雾霾举措引关注
中国最新防雾霾举措引关注
添加时间:2015-03-05 18:05:15 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • China's Ministry1 of Science and Technology has started planning a five-year air pollution prevention and control project.

    According to the draft, the focus of air pollution control should be shifted from simply responding to heavy smog to a coordinated2 scheme to prevent both PM2.5 and ozone3 (O3).

    Air pollution monitoring and management practices will also be shifted from the city level to a regional scale

    This comes after the former president of Tsinghua University Chen Jining was appointed as China's new Environmental Protection minister.

    Chen has pledged to enhance supervision4 over local governments to strictly5 enforce the country's environmental rules.

    Meanwhile, Vice6 minister of Enviromental Protection Pan Yue has released enforcement results under the country's new Environmental Protection Law.

    "Fines worth over 7 million yuan (1.15 million U.S. dollars) involving 15 cases have been imposed since the Environmental Protection Law took effect in January. The largest fine for one single case reached nearly 2 million yuan. In 122 cases, factories' production has been restricted or the factories have even been shut down."

    Over the weekend, former CCTV reporter Chai Jing's smog documentary "Under the Dome7" went viral and provoked national discussion on a massive scale.

    For more on this, we earlier spoke8 with Dimitri De Boer, Head of the EU-China Environmental Governance Program.

    1) Under the new project, coordination9 of air pollution controls is to be shift from cities to a region-wide scale. How significant is this move in the national fight against air pollution?

    2) Over 7 million yuan in fines have been levelled so far, in 15 separate cases. What do these numbers tell us about the effectiveness of the new law so far?

    3) what are the main challenges for China's enviroment and the country's anti-pollution laws?

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ministry [ˈmɪnɪstri] kD5x2   第7级
    n.(政府的)部;牧师
    参考例句:
    • They sent a deputation to the ministry to complain. 他们派了一个代表团到部里投诉。
    • We probed the Air Ministry statements. 我们调查了空军部的报告。
    2 coordinated [kəu'ɔ:dineitid] 72452d15f78aec5878c1559a1fbb5383   第7级
    adj.协调的
    参考例句:
    • The sound has to be coordinated with the picture. 声音必须和画面协调一致。
    • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
    3 ozone [ˈəʊzəʊn] omQzBE   第7级
    n.臭氧,新鲜空气
    参考例句:
    • The ozone layer is a protective layer around the planet Earth. 臭氧层是地球的保护层。
    • The capacity of ozone can adjust according of requirement. 臭氧的产量可根据需要调节。
    4 supervision [ˌsju:pə'vɪʒn] hr6wv   第8级
    n.监督,管理
    参考例句:
    • The work was done under my supervision. 这项工作是在我的监督之下完成的。
    • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer. 老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
    5 strictly [ˈstrɪktli] GtNwe   第7级
    adv.严厉地,严格地;严密地
    参考例句:
    • His doctor is dieting him strictly. 他的医生严格规定他的饮食。
    • The guests were seated strictly in order of precedence. 客人严格按照地位高低就座。
    6 vice [vaɪs] NU0zQ   第7级
    n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
    参考例句:
    • He guarded himself against vice. 他避免染上坏习惯。
    • They are sunk in the depth of vice. 他们堕入了罪恶的深渊。
    7 dome [dəʊm] 7s2xC   第7级
    n.圆屋顶,拱顶
    参考例句:
    • The dome was supported by white marble columns. 圆顶由白色大理石柱支撑着。
    • They formed the dome with the tree's branches. 他们用树枝搭成圆屋顶。
    8 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    9 coordination [kəʊˌɔ:dɪˈneɪʃn] Ho8zt   第9级
    n.协调,协作
    参考例句:
    • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination. 体操是一项需要高协调性的运动。
    • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance. 舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: