轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 像一个绅士那样赢得女性芳心
像一个绅士那样赢得女性芳心
添加时间:2015-03-12 18:08:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • 1. A gentleman opens doors for a lady.

    绅士会为女士开门。

    As far as a gentleman is concerned, all women and girls should be treated as ladies. Opening a door is not a gesture of condescension1, but rather courtesy and deference2.

    对于绅士而言,所有女性都应该被当成“女士”对待。开门不是一种谦虚的手势,更是礼节和尊重。

    2. A gentleman walks closest to the curb3.

    绅士走在靠近路边的一侧。

    The idea being, of course, to protect her from traffic, debris4, puddles5 and other urban calamities6.

    这个做法是为了保护女士免收交通、碎石、水坑还有其他城市灾害。

    3. A gentleman gives her his jacket.

    绅士会为她披上自己的外套。

    Especially when it's freezing. Especially when it's snowing. Especially in the rain. If she looks cold, she's cold. Just take your jacket off.

    尤其是寒冷的天气。尤其是下雪天。尤其是阴雨连绵,如果她身着单薄,她定是觉得寒冷。脱下你的大衣吧。

    4. A gentleman rises when she enters the room.

    绅士在她进入房间时会站起身来。

    You should also rise when she exits. At a meal, you stand when she excuses herself and again when she returns. Even a partial rising shows gentle manners, but it's best to fully7 stand if possible.

    你也应该在她离开时再次起身。在饭间,当她借口离开时你也要起身,她回来时也一样。甚至半起身也能展现你的良好教养,但是如果可能的话,还是全身直立为好。

    5. A gentleman gives compliments sincerely and often.

    绅士时常给予真挚的赞美。

    The first words out of your mouth when you meet a woman on a date should be along the lines of "you look stunning8."

    你和女士约会时,从你口中说出的第一句话必然是:“你看上去美极了。”

    6. A gentleman helps her to be seated.

    绅士帮助她就坐。

    1) Pull the chair out for her.

    为她拉开椅子。

    2) As her knees bend to sit, gently push the chair in with both hands on the backrest.

    当她屈膝坐下时,轻轻双手为她推进椅背。

    7. A gentleman says "please" and "thank you."

    绅士会说“请”和“谢谢”。

    Far too often overlooked, a simple "please" and "thank you" can go a very long way.

    常常被忽略的一句简单的“请”和“谢谢”恒久受用。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 condescension [ˌkɔndi'senʃən] JYMzw   第9级
    n.自以为高人一等,贬低(别人)
    参考例句:
    • His politeness smacks of condescension. 他的客气带有屈尊俯就的意味。
    • Despite its condescension toward the Bennet family, the letter begins to allay Elizabeth's prejudice against Darcy. 尽管这封信对班纳特家的态度很高傲,但它开始消除伊丽莎白对达西的偏见。
    2 deference [ˈdefərəns] mmKzz   第9级
    n.尊重,顺从;敬意
    参考例句:
    • Do you treat your parents and teachers with deference? 你对父母师长尊敬吗?
    • The major defect of their work was deference to authority. 他们的主要缺陷是趋从权威。
    3 curb [kɜ:b] LmRyy   第7级
    n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
    参考例句:
    • I could not curb my anger. 我按捺不住我的愤怒。
    • You must curb your daughter when you are in church. 你在教堂时必须管住你的女儿。
    4 debris [ˈdebri:] debris   第8级
    n.瓦砾堆,废墟,碎片
    参考例句:
    • After the bombing there was a lot of debris everywhere. 轰炸之后到处瓦砾成堆。
    • Bacteria sticks to food debris in the teeth, causing decay. 细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
    5 puddles [ˈpʌdlz] 38bcfd2b26c90ae36551f1fa3e14c14c   第10级
    n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 )
    参考例句:
    • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
    • The road was filled with puddles from the rain. 雨后路面到处是一坑坑的积水。 来自《简明英汉词典》
    6 calamities [kəˈlæmitiz] 16254f2ca47292404778d1804949fef6   第7级
    n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事
    参考例句:
    • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。 来自《现代汉英综合大词典》
    • One moment's false security can bring a century of calamities. 图一时之苟安,贻百年之大患。 来自《现代汉英综合大词典》
    7 fully [ˈfʊli] Gfuzd   第9级
    adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
    参考例句:
    • The doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully. 医生让我先吸气,然后全部呼出。
    • They soon became fully integrated into the local community. 他们很快就完全融入了当地人的圈子。
    8 stunning [ˈstʌnɪŋ] NhGzDh   第10级
    adj.极好的;使人晕倒的
    参考例句:
    • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity. 他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
    • The finished effect was absolutely stunning. 完工后的效果非常美。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: