A farmer purchases an old,run-down, abandoned farm with plans to turn it into a thriving enterprise. The fields are grown over with weeds,the farmhouse1 is falling apart,and the fences are collapsing2 all around.
一个农民买了一块破旧荒废的农场,他准备把这块农场变成兴旺的园林。然而目前这块地是杂草丛生,房屋破旧不堪,四周的篱笆也是东倒西歪。
During his first day of work,the town preacher stops by to bless the man’s work,saying, "May you and God work together to make this the farm of your dreams!”
在他第一天工作的时候,城里的一个传教士给他送去了祝福:“愿上帝与你一起实现你的梦想吧!”
A few months later, the preacher stops by again to call on the farmer. I am ok and behold,it’s like a completely different place-the farmhouse is completely rebuilt and in excellent condition,there are plenty of cattle and other livestock3 happily munching4 on feed in well-fenced pens,and the fields are filled with crops planted in neat rows.
几个月以后,那个传教士又一次来到农场,快看那,这里与上次相比简直是天壤之别。房屋重新修好了,条件也比以前好多了,成群的牛羊在欢快地吃着青草,地里的庄稼也整整齐齐的排列着。
"Amazing!” the preacher says. "Look what God and you have accomplished5 together!"
“太神奇了”,传教士惊呼道:“看那,上帝和你一起实现了你的梦想!”
"Yes, reverend,” says the farmer, "but remember what the farm was like when God was working it alone!"
“没错,教士,”那个农民说道:“可你也要记住当初这个农场只由上帝一人支配的时候是个什么样子!”
1
farmhouse [ˈfɑ:mhaʊs]
![]() |
|
n.农场住宅(尤指主要住房) | |
参考例句: |
|
|
2
collapsing [kə'læpsɪŋ]
![]() |
|
压扁[平],毁坏,断裂 | |
参考例句: |
|
|
3
livestock [ˈlaɪvstɒk]
![]() |
|
n.家畜,牲畜 | |
参考例句: |
|
|
4
munching [mʌntʃɪŋ]
![]() |
|
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5
accomplished [əˈkʌmplɪʃt]
![]() |
|
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|