轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 奥巴马称气候变化威胁国家安全
奥巴马称气候变化威胁国家安全
添加时间:2015-05-27 12:38:19 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • EW LONDON, Conn. — President Obama used a commencement address on Wednesday at the Coast Guard Academy to cast his push for urgent action to combat climate change as a national security imperative1, saying that the warming of the planet poses an “immediate2 risk” to the United States.

    康涅狄格州新伦敦——周三,奥巴马总统利用在海岸警卫队学院(Coast Guard Academy)毕业典礼发表讲话的机会,要求采取紧急行动对抗气候变化,称这是国家安全方面的当务之急,奥巴马表示,全球变暖对美国构成“直接风险”。

    The speech was part of an effort by Mr. Obama to make a multipronged case for his ambitious climate-change agenda, which he has identified as a top priority for the remainder of his time in office and as a central element of his legacy3. Instead of promoting his plan strictly4 in environmental terms, he has pitched it as beneficial for the economy, necessary to protect public health and vital to the nation’s security.

    奥巴马正在多管齐下,推动颇具雄心的气候变化议程,此次演讲只是举措之一。奥巴马将该议程视为剩余执政时间的首要任务,同时也是其政治遗产的主要元素。他没有严格地从环境角度推广自己的计划,而是宣称保护环境有利于经济发展,是保护公众健康所必需的举措,对国家安全至关重要。

    “I am here today to say that climate change constitutes a serious threat to global security, an immediate risk to our national security, and, make no mistake, it will impact how our military defends our country,” Mr. Obama told about 4,200 people on an athletic5 field overlooking the water here, including about 200 graduates in crisp white dress uniforms. “And so we need to act, and we need to act now.”

    “我今天要在这里说明,气候变化对全球安全构成严重威胁,给我们的国家安全带来直接风险,不要搞错,这会对军队保卫国家的方式造成影响,”奥巴马在能够俯瞰水面的体育场对大约4200名观众说。“因此,我们需要采取行动,现在就需要行动起来。”观众包括大约200名身穿崭新白色制服的毕业生。

    Mr. Obama repeated arguments he cites often to promote his climate change effort, including a litany of grim facts and figures about rising temperatures, swelling6 seas and vanishing sea ice, dismissing skeptics of the phenomenon7 or those who refuse to act on it as guilty of “negligence8” and “dereliction of duty.”

    奥巴马重申了他推广气候变化计划时常提到的理由,其中包括一连串与气温升高、海平面上升、海冰消失有关的的严峻事实和数据,认为那些对此类现象持怀疑态度的人,以及拒绝为此采取行动的人“疏忽大意”,“玩忽职守”。

    “I know there are still some folks back in Washington who refuse to admit that climate change is real, and on a day like today, it’s hard to get too worried about it,” Mr. Obama said on a sunny day cooled by a chilly9 sea breeze. “The science is indisputable,” he said. “The planet is getting warmer.”

    在这个阳光明媚、海风习习的清凉日子,奥巴马表示,“华盛顿还有一些人拒绝承认气候变化是真实存在的。我知道在这种天气的日子里,人们很难担心这个问题”。不过,“科学是毋庸置疑的,”他说。“地球正在变暖。”

    But on Wednesday, he coupled those well-worn arguments with a national security-themed call to action to Coast Guard graduates just minutes before they received their commissions. The president argued that climate change has set off dangerous domino effects around the world, prompting a severe drought in Nigeria that was exploited by the terrorist group Boko Haram, and drought, crop failures and high food prices that “helped fuel the early unrest in Syria” before it descended10 into civil war.

    但在周三,除了这些老生常谈的观点之外,他还以国家安全为由,在海岸警卫队学院的毕业生收到任职令之前几分钟呼吁他们采取行动。总统辩称,气候变化在世界各地引发了危险的多米诺骨牌效应,导致尼日利亚出现严重旱情,而恐怖组织博科哈拉姆(Boko Haram)则利用了这一点。干旱、作物减产及高昂的食物价格“在一定程度上引发了叙利亚早期的动荡”,动荡后来升级为内战。

    He told the graduates that their generation would have to invent, build and pioneer the energy-efficient technologies that would be needed to reverse the damaging effects of climate change. He said the Pentagon regarded the planet’s warming as a “threat multiplier.”

    他对这些毕业生表示,他们这一代将需要创造、加强并倡导节能技术,节能技术对于扭转气候变化带来的破坏性影响是必不可少的。他表示,五角大楼将全球变暖视作“威胁扩增器”。

    “We all know what needs to happen — it’s no secret: The world finally has to start reducing its carbon emissions11 now,” the president said. “This is a place where we need you.”

    “我们都知道需要去做什么——这不是秘密:全世界最终还是必须从现在开始减少碳排放,”奥巴马说。“这就是我们需要你们的地方。”

    In March, Mr. Obama introduced a blueprint12 for cutting greenhouse gas emissions over the next decade in the United States by up to 28 percent from its level in 2005 levels. The plan, which hinges on new Environmental Protection Agency rules intended to drastically reduce planet-warming carbon dioxide emissions from cars and coal-fired power plants, will be the White House’s formal submission13 to the United Nations ahead of a summit meeting on climate change in Paris in December.

    今年3月,奥巴马提出了一项计划,即以2005年的排放水平为准,在未来十年将美国的温室气体排放量最多减少28%。白宫将在今年12月巴黎举办气候变化峰会之前,将该计划正式提交给联合国。该计划以美国国家环境保护局(Environmental Protection Agency)的新规定为基础,这些规定旨在大幅减少汽车及燃煤发电站的二氧化碳排放量,而二氧化碳是导致全球变暖的罪魁祸首。

    Mr. Obama faces strong opposition14 on climate change efforts from many Republicans and coal industry officials, who say the proposal is a vast executive overreach and would devastate15 the economy. Facing such resistance, the president is working to build support in other ways, including his focus on national defense16.

    奥巴马在应对气候变化方面面临来自很多共和党人及煤炭行业高管的强烈反对,他们声称该提议属于巨大的过分行政干预,将会破坏经济发展。面对这些阻力,奥巴马努力通过各种方式寻求支持,比如强调国防工作。

    “Denying it or refusing to deal with it endangers our national security. It undermines the readiness of our forces,” Mr. Obama said. “Politicians who say they care about military readiness ought to care about this as well.”

    “否认或拒绝应对这个问题的态度给国家安全造成危害。这会削弱部队的战备能力,”奥巴马说。“那些声称关心军队战备能力的政治人士也应该关注这个问题。”

    In a report issued on Wednesday, the White House said climate change would act as “an accelerant of instability around the world,” prompting water scarcity17 and food shortages that could escalate18 tensions and lead to overpopulation. It also said that rising temperatures would “change the nature of U.S. military missions,” increasing the demand for resources in the Arctic and coastal19 regions that would be affected20 by higher sea levels, and result in humanitarian21 crises that are larger and more frequent.

    在周三发布的报告中,白宫表示,气候变化会成为“世界各地不稳定局面的催化剂”,引发水荒和食物短缺,这会加剧冲突,导致人口过剩。白宫还表示,气温升高会“改变美国军队任务的性质”,加大北极和受海平面上升影响的沿海地区对资源的需求,引发更大规模、更加频繁的人道主义危机。

    The president said the conditions could create a global surge of “climate change refugees — and I guarantee the Coast Guard will have to respond.”

    奥巴马表示,这种情况会导致全球“气候变化难民数量激增——而且我确定,海岸警卫队将需要进行应对”。

    Closer to home, Mr. Obama said the effects of climate change were threatening critical infrastructure22 across the United States, including military posts and training grounds.

    从国内来看,奥巴马称气候变化带来的影响对美国各地的关键基础设施造成威胁,其中包括军事哨所和训练场地。

    “Climate change, especially rising seas, is a threat to our homeland security — our economic infrastructure, and the safety and health of the American people,” Mr. Obama said.

    奥巴马称,“气候变化,特别是海平面上升,对我们的国土安全——经济基础设施,以及美国人民的安全和健康造成了威胁。”

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 imperative [ɪmˈperətɪv] BcdzC   第7级
    n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
    参考例句:
    • He always speaks in an imperative tone of voice. 他老是用命令的口吻讲话。
    • The events of the past few days make it imperative for her to act. 过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
    2 immediate [ɪˈmi:diət] aapxh   第7级
    adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
    参考例句:
    • His immediate neighbours felt it their duty to call. 他的近邻认为他们有责任去拜访。
    • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting. 我们主张立即召开这个会议。
    3 legacy [ˈlegəsi] 59YzD   第7级
    n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
    参考例句:
    • They are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
    • He thinks the legacy is a gift from the Gods. 他认为这笔遗产是天赐之物。
    4 strictly [ˈstrɪktli] GtNwe   第7级
    adv.严厉地,严格地;严密地
    参考例句:
    • His doctor is dieting him strictly. 他的医生严格规定他的饮食。
    • The guests were seated strictly in order of precedence. 客人严格按照地位高低就座。
    5 athletic [æθˈletɪk] sOPy8   第7级
    adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
    参考例句:
    • This area has been marked off for athletic practice. 这块地方被划出来供体育训练之用。
    • He is an athletic star. 他是一个运动明星。
    6 swelling ['sweliŋ] OUzzd   第7级
    n.肿胀
    参考例句:
    • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
    • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
    7 phenomenon [fəˈnɒmɪnən] DNQxo   第8级
    n.现象,特殊的人,特殊的事物,奇迹
    参考例句:
    • Beethoven was a phenomenon among many musicians. 贝多芬是众多的音乐家中的天才。
    • How do you explain this phenomenon? 这种现象怎样解释?
    8 negligence [ˈneglɪdʒəns] IjQyI   第8级
    n.疏忽,玩忽,粗心大意
    参考例句:
    • They charged him with negligence of duty. 他们指责他玩忽职守。
    • The traffic accident was allegedly due to negligence. 这次车祸据说是由于疏忽造成的。
    9 chilly [ˈtʃɪli] pOfzl   第7级
    adj.凉快的,寒冷的
    参考例句:
    • I feel chilly without a coat. 我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
    • I grew chilly when the fire went out. 炉火熄灭后,寒气逼人。
    10 descended [di'sendid] guQzoy   第7级
    a.为...后裔的,出身于...的
    参考例句:
    • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
    • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
    11 emissions [ɪˈmɪʃənz] 1a87f8769eb755734e056efecb5e2da9   第7级
    排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
    参考例句:
    • Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
    • Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
    12 blueprint [ˈblu:prɪnt] 6Rky6   第7级
    n.蓝图,设计图,计划;vt.制成蓝图,计划
    参考例句:
    • All the machine parts on a blueprint must answer each other. 设计图上所有的机器部件都应互相配合。
    • The documents contain a blueprint for a nuclear device. 文件内附有一张核装置的设计蓝图。
    13 submission [səbˈmɪʃn] lUVzr   第9级
    n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
    参考例句:
    • The defeated general showed his submission by giving up his sword. 战败将军缴剑表示投降。
    • No enemy can frighten us into submission. 任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
    14 opposition [ˌɒpəˈzɪʃn] eIUxU   第8级
    n.反对,敌对
    参考例句:
    • The party leader is facing opposition in his own backyard. 该党领袖在自己的党內遇到了反对。
    • The police tried to break down the prisoner's opposition. 警察设法制住了那个囚犯的反抗。
    15 devastate [ˈdevəsteɪt] PZRzy   第8级
    vt.使荒芜,破坏,压倒
    参考例句:
    • A few days before, a fire had devastated large parts of Windsor Castle. 几天前,温莎城堡的大部分被一场大火烧毁。
    • Earthquakes can also cause tsunamis, which devastate coastal regions. 地震还引发海啸,它直接破坏海岸地区。
    16 defense [dɪ'fens] AxbxB   第7级
    n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
    参考例句:
    • The accused has the right to defense. 被告人有权获得辩护。
    • The war has impacted the area with military and defense workers. 战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
    17 scarcity [ˈskeəsəti] jZVxq   第9级
    n.缺乏,不足,萧条
    参考例句:
    • The scarcity of skilled workers is worrying the government. 熟练工人的缺乏困扰着政府。
    • The scarcity of fruit was caused by the drought. 水果供不应求是由于干旱造成的。
    18 escalate [ˈeskəleɪt] biszi   第7级
    vt.&vi.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级
    参考例句:
    • It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands. 它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
    • Defeat could cause one side or other to escalate the conflict. 失败可能会导致其中一方将冲突升级。
    19 coastal [ˈkəʊstl] WWiyh   第8级
    adj.海岸的,沿海的,沿岸的
    参考例句:
    • The ocean waves are slowly eating away the coastal rocks. 大海的波浪慢慢地侵蚀着岸边的岩石。
    • This country will fortify the coastal areas. 该国将加强沿海地区的防御。
    20 affected [əˈfektɪd] TzUzg0   第9级
    adj.不自然的,假装的
    参考例句:
    • She showed an affected interest in our subject. 她假装对我们的课题感到兴趣。
    • His manners are affected. 他的态度不自然。
    21 humanitarian [hju:ˌmænɪˈteəriən] kcoxQ   第8级
    n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
    参考例句:
    • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them. 她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
    • The British government has now suspended humanitarian aid to the area. 英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
    22 infrastructure [ˈɪnfrəstrʌktʃə(r)] UbBz5   第7级
    n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
    参考例句:
    • We should step up the development of infrastructure for research. 加强科学基础设施建设。
    • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture. 加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: