轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 中国寓言故事:讳疾忌医
中国寓言故事:讳疾忌医
添加时间:2015-06-08 12:33:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • One day, the miracle-working doctor Bian Que saw Huan

    Gong, King of the State of Cai, and said:

    一天,神医扁鹊见到蔡桓公,就说:

    "Your Majesty1, I think you are ill. But your illness is only

    under the skin and can be easily cured. If you do not treat it now,

    I'm afraid your condition will become serious."

    “大王,我看您身体有病。不过,您的病还只是在皮肤里,不难治好。如果现在不治,恐怕病情就会加重。”

    Huan Gong did not believe him. He said:

    桓公不相信,说:

    "I am not ill."

    “我没有病。”

    After Bian Que left, Huan Gong said to his subjects around him:

    扁鹊走后,桓公对左右的大臣说:

    "These doctors always like to treat people who are not ill in order to brag2 about their superb medical skill."

    “这些医生,就是喜欢给没有病的人治病,好夸耀自己医术高明。”

    Ten days later, Bian Que saw Huan Gong again. He said:

    过了十天,扁鹊又见到蔡桓公,说:

    "Your Majesty, your illness has invaded your muscles. If you do not treat it now, your condition will become more serious."

    “大王,您的病已侵人到肌体里了,如果现在不治,病情还会加重。”

    Huan Gong was displeased3 with what he heard and did not listen to Bian Que.

    桓公听了很不高兴,也不理睬扁鹊。

    Another ten days later, Bian Que saw Huan Gong and said anxiously:

    又过了十天,扁鹊看见蔡桓公,着急地说:

    "Your Majesty, your illness has invaded your stomach and intestines4. If your do not treat it, your condition will worsen."

    “大王,您的病已经侵人肠胃,再不治的话,病情会恶化的啊!”

    Huan Gong still would not listen to Bian Que.

    桓公还是没有理睬扁鹊。

    Another ten days later, when Bian Que saw Huan Gong, he turned round at once and left. Huan Gong was surprised and sent someone to catch up Bian Que to ask him for the reason. Bian Que said:

    再过了十天,扁鹊一见桓公,转身就走。桓公很奇怪,就命人追去询问扁鹊。扁鹊说:

    "When a person gets ill and his illness is only under the skin, it can be easily cured with medical plaster or decoction. When it is between the skin and the flesh, it can still be cured by acupuncture5; even if it develops into the stomach and intestines, medical decoctions will still be effective. But when it reaches them arrow, then one can only resign to one's fate, for the doctor can no longer do anything about it. Now His Majesty's illness has penetrated6 into the marrow7. I can do nothing to cure him."

    “一个人生了病,当病在皮肤表面时,只要用膏药和汤药洗,就能够治好;如果发展到皮肉之间,用针灸还可以治好;即使发展到肠胃里,服用汤药还有疗效;而发展到了骨髓,那么只好听天由命,医生就无能为力了。现在,大王的病已经深人到了骨髓,我再也没有办法治好他了。”

    Five days afterwards, Huan Gong felt pain all over his body. He sent for Bian Que. Since Bian Que had anticipated that Huan Gong would ask him for treatment and that he would get into trouble if he couldn't cure the illness, he had escaped to the State of Qin a few days before.

    五天以后,蔡桓公全身疼痛,派人去请扁鹊来给他治病。扁鹊因为早料到桓公会来请他去治病,而且治不好会惹祸的,所以几天前就逃到秦国去了。

    Soon afterwards, Huan Gong of Cai died of his illness.

    不久,蔡桓公就病死了。

     10级    英语故事 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 majesty [ˈmædʒəsti] MAExL   第7级
    n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
    参考例句:
    • The king had unspeakable majesty. 国王有无法形容的威严。
    • Your Majesty must make up your mind quickly! 尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
    2 brag [bræg] brag   第8级
    n. 吹牛,自夸 vi. 吹牛,自夸 vt. 吹牛,吹嘘
    参考例句:
    • He made brag of his skill. 他夸耀自己技术高明。
    • His wealth is his brag. 他夸张他的财富。
    3 displeased [dis'pli:zd] 1uFz5L   第8级
    a.不快的
    参考例句:
    • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
    • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
    4 intestines [ɪn'testɪnz] e809cc608db249eaf1b13d564503dbca   第9级
    n.肠( intestine的名词复数 )
    参考例句:
    • Perhaps the most serious problems occur in the stomach and intestines. 最严重的问题或许出现在胃和肠里。 来自辞典例句
    • The traps of carnivorous plants function a little like the stomachs and small intestines of animals. 食肉植物的捕蝇器起着动物的胃和小肠的作用。 来自辞典例句
    5 acupuncture [ˈækjupʌŋktʃə(r)] 3zEznF   第8级
    n.针灸,针刺法,针疗法
    参考例句:
    • Written records show that acupuncture dates back to the Song Dynasty. 文字记载表明,宋朝就已经有了针灸。
    • It's known that acupuncture originated in China. 众所周知,针灸起源于中国。
    6 penetrated ['penɪtreɪtɪd] 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0   第7级
    adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
    • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
    7 marrow [ˈmærəʊ] M2myE   第9级
    n.骨髓;精华;活力
    参考例句:
    • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
    • He was tired to the marrow of his bones. 他真是累得筋疲力尽了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: