轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 奥巴马2015年国情咨文关键词
奥巴马2015年国情咨文关键词
添加时间:2015-06-12 12:47:47 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Tax hikes 税收增加

    Raise the capital gains rate on couples with incomes above $500,000 to 28 percent and eliminate a tax break on inheritances.

    提高收入在50万美元以上者的资本收益税至28%,废除对其继承人的税收减免。

    He also proposed a new fee on roughly 100 massive financial firms with assets exceeding $50 billion. The administration estimates these changes would generate $320 billion over a decade.

    他还提议出对约100家资产在500亿美元以上的大型金融公司额外收费,预计这些举措未来十年内将为美国政府增加3200亿美元的收入。

    Tax breaks 税收减免

    Create a $500 tax credit for families with an annual income up to $210,000. Expand the child care credit to up to $3,000 per child under age 5. Offer the Earned Income Tax Credit to childless workers and noncustodial parents.

    对年收入低于2.1万美元的家庭减免500美元的税款,将5岁以下儿童的照管税免增至3000美元一年。为无子女的职工和无监护权的父母提供劳务所得税减免。

    Education 教育

    Offer two years of free community or technical college to qualifying students. The White House estimates that would cost $60 billion over a decade.

    为具备资格的学生提供两年的免费社区大学或专科学校教育。白宫方面估计,这项举措未来十年的花费将达600亿美元。

    Paid leave 带薪休假

    Call for federal and local laws allowing workers to earn up to a week of paid sick time a year. Urge Congress to give federal workers an additional six weeks of paid parental1 leave. Call for more than $2 billion from Congress for paid family and medical leave programs.

    呼吁联邦和地方法律允许上班族每年拥有一周的带薪假期,敦促国会给联邦员工额外的六周带薪产假,呼吁国会为带薪家务假和病假项目出资20多亿美元。

    Home ownership 房屋所有权

    Cut insurance premiums2 for government-backed mortgages by half a percentage point to 0.85 percent.

    将政府担保的抵押贷款的保险费削减一个百分点至0.85%。

    Retirement3 savings4 退休储蓄

    Boost retirement savings by automatically enrolling5 people without access to a workplace retirement plan in an Individual Retirement Account.

    退休后,自动启动个人退休金账户,无需通过公司的退休计划,以推动退休储蓄。

    Terrorism 恐怖主义

    Urge Congress to pass a new Authorization6 for Use of Military Force Agreement against the Islamic State group and other extremist groups.

    敦促国会通过一项新的决议,授权使用武力打击伊斯兰国组织和其他极端组织。

    Cuba 古巴

    Obama wants Congress to lift the economic embargo7 on Cuba

    奥巴马希望国会解除对古巴的经济封锁。

    Iran 伊朗

    Vow8 to veto new sanctions on Iran while world powers pursue nuclear talks.

    在世界强国寻求进行核谈判的形势下,誓言禁止对伊朗采取新的制裁。

    Trade 贸易

    Ask Congress for so-called 'fast track' trade promotion9 authority to allow an up-or-down vote on trade pacts10.

    要求国会授予贸易“快速审批权”,以直接表决贸易协定。

    Cybersecurity 网络安全

    Call for legislation enabling information-sharing between the private sector11 and U.S. agencies like the Homeland Security Department.

    要求立法机构设法令私营部门与国土安全局等美国机构信用共享。

     10级    演讲 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 parental [pəˈrentl] FL2xv   第9级
    adj.父母的;父的;母的
    参考例句:
    • He encourages parental involvement in the running of school. 他鼓励学生家长参与学校的管理。
    • Children always revolt against parental disciplines. 孩子们总是反抗父母的管束。
    2 premiums [ˈpri:miəmz] efa999cd01994787d84b066d2957eaa7   第7级
    n.费用( premium的名词复数 );保险费;额外费用;(商品定价、贷款利息等以外的)加价
    参考例句:
    • He paid premiums on his life insurance last year. 他去年付了人寿保险费。 来自《现代英汉综合大词典》
    • Moves are afoot to increase car insurance premiums. 现正在酝酿提高汽车的保险费。 来自《简明英汉词典》
    3 retirement [rɪˈtaɪəmənt] TWoxH   第7级
    n.退休,退职
    参考例句:
    • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries. 她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
    • I have to put everything away for my retirement. 我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
    4 savings ['seɪvɪŋz] ZjbzGu   第8级
    n.存款,储蓄
    参考例句:
    • I can't afford the vacation, for it would eat up my savings. 我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
    • By this time he had used up all his savings. 到这时,他的存款已全部用完。
    5 enrolling [en'rəʊlɪŋ] be8b886d0a6622fbb0e477f03e170149   第8级
    v.招收( enrol的现在分词 );吸收;入学;加入;[亦作enrol]( enroll的现在分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
    参考例句:
    • They lashed out at the university enrolling system. 他们猛烈抨击大学的招生制度。 来自辞典例句
    • You're enrolling in a country club, Billy. 你是注册加入乡村俱乐部了,比利。 来自辞典例句
    6 authorization [ˌɔ:θəraɪˈzeɪʃn] wOxyV   第10级
    n.授权,委任状
    参考例句:
    • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper. 垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
    • You cannot take a day off without authorization. 未经批准你不得休假。
    7 embargo [ɪmˈbɑ:gəʊ] OqixW   第8级
    n.禁运(令);vt.对...实行禁运,禁止(通商)
    参考例句:
    • This country put an oil embargo on an enemy country. 该国对敌国实行石油禁运。
    • During the war, they laid an embargo on commerce with enemy countries. 在战争期间,他们禁止与敌国通商。
    8 vow [vaʊ] 0h9wL   第7级
    n.誓(言),誓约;vt.&vi.起誓,立誓
    参考例句:
    • My parents are under a vow to go to church every Sunday. 我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
    • I am under a vow to drink no wine. 我已立誓戒酒。
    9 promotion [prəˈməʊʃn] eRLxn   第7级
    n.提升,晋级;促销,宣传
    参考例句:
    • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion. 教师与校长商谈了迪克的升级问题。
    • The clerk was given a promotion and an increase in salary. 那个职员升了级,加了薪。
    10 pacts [pækts] 2add620028f09a3af9f25b75b004f8ed   第7级
    条约( pact的名词复数 ); 协定; 公约
    参考例句:
    • Vassals can no longer accept one-sided defensive pacts (!). 附庸国不会接受单方面的共同防御协定。
    • Well, they are EU members now and have formed solidarity pacts with members such as Poland. 他们现在已经是欧盟的一部分了并且他们和欧盟成员诸如波兰等以签署了合作协议。
    11 sector [ˈsektə(r)] yjczYn   第7级
    n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
    参考例句:
    • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
    • The enemy have attacked the British sector. 敌人已进攻英国防区。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: