轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 西部的金发牛仔
西部的金发牛仔
添加时间:2015-07-01 12:47:45 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Back in the old Wild West, there were two blond cowpokes, Jeff and Dave. One day, the two were enjoying a strong sasparilla in the local saloon, when a man walked into the bar with an Indian's head under his am.

    故事发生在很多年以前的西部,有两位金发牛仔。一个叫杰夫,一个叫大卫。一天,他们两个人正在一个小酒馆里品尝烈性酒,这时一个男的走进了酒馆,腋下还夹了一个印第安人的头。

    The barman shakes his hand and says, "I hate Indians; last week the bastards1 burnt my barn to the ground, assaulted my wife and killed my children.” He then says, "If any man brings me the head of an Indian, I'II give him one thousand dollars.”

    酒店老板一边摇手一边说:“我讨厌印第安人,上周那些可恶的家伙把我的谷仓烧为了平地,强暴了我的太太,杀死了我的孩子们,”他接着说:“如果谁能给我带来印度安人的头,我就给他1000美元。”

    The two blonds looked at each other and walked out of the bar to go hunting for an Indian. They were walking around for a while when suddenly they saw one; Jeff threw a rock which hit the Indian right on the head. The Indian fell off his horse, but landed seventy feet down a ravine. The two nuts made their way down the ravine where Dave pulled out a knife to claim their trophy2.

    这两个金发牛仔互相看了看,走出酒馆去寻找印弟安人了。他们走了一段时间,突然看到了一个。杰夫向那个印第安人扔了一块石头,正击中了他的脑袋。印第安人从马上摔了下来,掉到了70英尺深的峡谷里。他们两个人沿着峡谷跑了下去。大卫取出了刀子正准备取下战利品:印度安人的头。

    Suddenly, Jeff said, "Dave,take a look at this.” Dave replied, "Not now, I’m busy.”

    突然,杰夫说:“大卫,快看那边。”大卫说:“现在不行,我正忙着呢。”

    Jeff tugged3 him on the shoulder and says, "I really think you should look at this.”Dave said,“Look,you can see I’m busy. There’s a thousand dollars in my hand.” But Jeff was adamant4. "Please, Dave,take a look at this.”So Dave looked up and saw that standing5 at the top of the ravine were five thousand red Indians. Dave just shook his head and said, "Oh. . . my …God…we're going to be millionaires!”

    杰夫拍着他的肩膀说:“我真的希望你能看一下那边。”大卫说:“你没看见我正在忙吗,我现在手里可是1000美元呢。”可是杰夫坚持说:“大卫,你一定要看看那边。”于是大卫抬起头来看,原来在峡谷的顶上有大约5000个印第安人。他摇着头说:“我的天啊,我们要成百万富翁了。”

     10级    笑话 
     单词标签: bastards  trophy  tugged  adamant  standing 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 bastards [ˈbæstədz] 19876fc50e51ba427418f884ba64c288   第10级
    私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
    参考例句:
    • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
    • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
    2 trophy [ˈtrəʊfi] 8UFzI   第8级
    n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
    参考例句:
    • The cup is a cherished trophy of the company. 那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
    • He hung the lion's head as a trophy. 他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
    3 tugged [tʌɡd] 8a37eb349f3c6615c56706726966d38e   第7级
    v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She tugged at his sleeve to get his attention. 她拽了拽他的袖子引起他的注意。
    • A wry smile tugged at the corner of his mouth. 他的嘴角带一丝苦笑。 来自《简明英汉词典》
    4 adamant [ˈædəmənt] FywzQ   第8级
    adj.坚硬的,固执的
    参考例句:
    • We are adamant on the building of a well-off society. 在建设小康社会这一点上,我们是坚定不移的。
    • Veronica was quite adamant that they should stay on. 维罗妮卡坚信他们必须继续留下去。
    5 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: