轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 优步将收购部分微软地图技术
优步将收购部分微软地图技术
添加时间:2015-07-03 12:39:59 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Uber will acquire a portion of Microsoft’s maps technology and extend employment offers to around 100 engineers on Microsoft’s mapping team, the ride-hailing company said on Monday.

    优步(Uber)于周一宣布,将收购一部分微软(Microsoft)的地图技术,并向微软地图团队的大约100名工程师提供工作机会。

    Uber would not discuss the terms of the acquisition, which will bring it a data site outside Boulder1, Colo., as well as cameras, image-analysis software and a license2 to the intellectual property.

    收购将为其带来一个在科罗拉多州博尔德城外的数据中心,以及摄像头、图像分析软件和知识产权许可。优步不会讨论收购的具体条款。

    “Mapping is at the heart of what makes Uber great,” Kristin Carvell, a company spokeswoman, said in a statement. “We’ll continue to work with partners, as well as invest in our own technology, to build the best possible experience for riders and drivers.”

    “地图对于优步的成功来说至关重要,”公司发言人克里丝汀·卡维尔(Kristin Carvell)在一份声明中说。“我们将继续与合作伙伴合作,同时投资我们自己的技术,为乘客和司机带来可能的最佳体验。”

    The deal, which was first reported by the technology blog TechCrunch, is the latest move in Uber’s quest to strengthen its mapping research efforts.

    这一协议最早由科技博客TechCrunch报道,是优步在增强其地图技术研究成果方面的最新进展。

    Although most Uber services rely on digital maps, much of its interest in mapping is focused on how to improve its carpooling service, UberPool. While Uber relies heavily on mapping technology from Apple, Baidu and especially Google, the company has taken strides to bring as much mapping expertise4 in-house as possible.

    尽管大部分优步的服务依赖数字地图,但它在地图方面的主要兴趣集中在如何提升其拼车服务——UberPool。尽管优步严重依赖苹果、百度,尤其是谷歌的地图技术,但这家公司已在尽可能多地在发展自己的地图专业技术。

    In March, Uber acquired deCarta, a mapping technology start-up. Uber has also aggressively pursued mapping engineering talent throughout Silicon5 Valley.

    3月,优步收购了一家地图技术创业公司deCarta。同时,还在硅谷寻找地图工程方面的人才。

    And for months, Uber has been avidly6 competing to buy Nokia Here, the mapping division of the Finnish technology giant, in a deal that could be valued at up to $4 billion, according to several people with direct knowledge of the matter. A small number of bidders7 are still circling Nokia’s business, according to these people, who spoke3 on condition of anonymity8 because the negotiations9 were not public.

    数月以来,优步十分积极地竞购芬兰科技巨头诺基亚(Nokia)的地图部门诺基亚Here。据几位对此事有第一手消息的人士透露,协议金额可能高达40亿美元。据这几位人士透露,为数不多的竞标者仍在觊觎诺基亚的业务。他们不愿意透露姓名,因为谈判并不是公开的。

    Despite interest from tech companies like Uber and a number of private equity10 firms, however, a consortium of German automakers — which rely on the mapping unit’s technology for their in-car services — are believed to be in the pole position to land the Nokia division, the people added.

    这几位人士补充称,尽管有优步这样的科技公司和一众私募股权公司对这一项目感兴趣,一个由德国汽车制造商组成的财团据信将在收购诺基亚地图部门的竞争中处于有利位置,这些厂商的车载系统依赖地图公司的技术。

    In a statement, Microsoft said the deal on Monday was part of a broader strategy to focus on its core products.

    在一份声明中,微软称周一的协议符合其将重点转移至核心产品的大战略。

    “In keeping with these efforts, we will no longer collect mapping imagery ourselves,” the company said, “and instead will continue to partner with premium11 content and imagery providers for underlying12 data while concentrating our resources on the core user experience. With this decision, we will transfer many of our imagery-acquisition operations to Uber.”

    “为了与这些努力保持一致,我们将不再自主收集地图影像,”公司称,“作为替代,我们将继续与优质内容和影像提供商合作以获得底层数据,并将资源集中到核心用户体验上。基于这一决定,我们将把我们大量的影像获取业务转让给优步。”

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 boulder [ˈbəʊldə(r)] BNbzS   第11级
    n.巨砾;卵石,圆石
    参考例句:
    • We all heaved together and removed the boulder. 大家一齐用劲,把大石头搬开了。
    • He stepped clear of the boulder. 他从大石头后面走了出来。
    2 license [ˈlaɪsns] B9TzU   第7级
    n.执照,许可证,特许;vt.许可,特许
    参考例句:
    • The foreign guest has a license on the person. 这个外国客人随身携带执照。
    • The driver was arrested for having false license plates on his car. 司机由于使用假车牌而被捕。
    3 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    4 expertise [ˌekspɜ:ˈti:z] fmTx0   第7级
    n.专门知识(或技能等),专长
    参考例句:
    • We were amazed at his expertise on the ski slopes. 他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
    • You really have the technical expertise in a new breakthrough. 你真正在专业技术上有了一个全新的突破。
    5 silicon [ˈsɪlɪkən] dykwJ   第7级
    n.硅(旧名矽)
    参考例句:
    • This company pioneered the use of silicon chip. 这家公司开创了使用硅片的方法。
    • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp. 芯片就是一枚邮票大小的硅片。
    6 avidly ['ævɪdlɪ] 5d4ad001ea2cae78e80b3d088e2ca387   第9级
    adv.渴望地,热心地
    参考例句:
    • She read avidly from an early age—books, magazines, anything. 她从小就酷爱阅读——书籍、杂志,无不涉猎。 来自《简明英汉词典》
    • Her melancholy eyes avidly scanned his smiling face. 她说话时两只忧郁的眼睛呆呆地望着他的带笑的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
    7 bidders ['bɪdəz] 6884ac426d80394534eb58149d20c202   第11级
    n.出价者,投标人( bidder的名词复数 )
    参考例句:
    • Bidders should proceed only if they intend on using a PayPal account to complete payment. Bidders的唯一形式,应继续只当他们在使用贝宝帐户,以完成付款打算。 来自互联网
    • The other bidders for the contract complained that it had not been a fair contest. 其他竞标人抱怨说该合同的竞标不公平。 来自《简明英汉词典》
    8 anonymity [ˌænə'nimiti] IMbyq   第7级
    n.the condition of being anonymous
    参考例句:
    • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
    • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 我们公司承诺不公开客户的姓名。
    9 negotiations [nɪɡəʊʃ'ɪeɪʃnz] af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0   第7级
    协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
    参考例句:
    • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
    • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
    10 equity [ˈekwəti] ji8zp   第8级
    n.公正,公平,(无固定利息的)股票
    参考例句:
    • They shared the work of the house with equity. 他们公平地分担家务。
    • To capture his equity, Murphy must either sell or refinance. 要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
    11 premium [ˈpri:miəm] EPSxX   第7级
    n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
    参考例句:
    • You have to pay a premium for express delivery. 寄快递你得付额外费用。
    • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated. 在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
    12 underlying [ˌʌndəˈlaɪɪŋ] 5fyz8c   第7级
    adj.在下面的,含蓄的,潜在的
    参考例句:
    • The underlying theme of the novel is very serious. 小说隐含的主题是十分严肃的。
    • This word has its underlying meaning. 这个单词有它潜在的含义。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: