天气变热了,身边不少人换上了美美的夏装,很是惊艳。今天我们就来学习一个夸赞别人打扮得漂亮的美国习惯用语:dressed to kill1。
这个习惯用语的意思当然不是穿上蒙面的紧身衣去干杀人的勾当;它是指“打扮得漂亮入时、夺人眼球”。
人们说某人dressed to kill时,通常是指这人精心打扮以吸引异性的注意。例:
Pete usually wears jeans and a T-shirt. But last night it was hard to recognize2 him -- he was dressed to kill because he finally3 got4 a date with that blond5 he's admired6 for so long.
皮特平时老穿牛仔裤和T恤,但是昨晚我简直没认出他来。他打扮得帅极了,因为他倾心已久的那位金发美女终于同意跟他出去约会了。
我们再看一个用到dressed to kill的例子,这个例子说的是个女孩,说话人的妹妹玛丽为参加毕业舞会而精心打扮:
It took7 Mary two hours to get ready, but it was worth8 it -- she was dressed to killand the center9 of attention10. Everyone was saying11 she was the most beautiful woman at the prom.
玛丽为参加毕业舞会花了两个钟头打扮。不过倒也挺值的,她穿戴得美丽动人,成为了舞会的焦点。大家都说她是毕业舞会上最漂亮的女孩。
1
kill [kɪl]
![]() |
|
vt.杀死,弄死;扼杀,毁掉;使终止;消磨;vi.杀死;被弄死杀,杀伤;猎获物 | |
参考例句: |
|
|
2
recognize [ˈrekəgnaɪz]
![]() |
|
vt.认出,认可,承认,公认,识别,赏识;vi.承认,具结 | |
参考例句: |
|
|
3
finally [ˈfaɪnəli]
![]() |
|
adv.最后地;最终 | |
参考例句: |
|
|
4
got [gɒt]
![]() |
|
v.(get的过去式)得到,猜到,明白 | |
参考例句: |
|
|
5
blond [blɒnd]
![]() |
|
adj.金发的;n.白肤碧眼金发的人 | |
参考例句: |
|
|
6
admired [ədˈmaiəd]
![]() |
|
v.赞赏( admire的过去式和过去分词 );称赞;欣赏;想要 | |
参考例句: |
|
|
7
took [tʊk]
![]() |
|
vt.带,载(take的过去式) | |
参考例句: |
|
|
8
worth [wɜ:θ]
![]() |
|
adj.值钱;值得,具有..价值;n.价值,作用 | |
参考例句: |
|
|
9
center ['sentə]
![]() |
|
n.中心,中央;vi.居中;vt.使集中 | |
参考例句: |
|
|