轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 美妙的威尼斯之夜
美妙的威尼斯之夜
添加时间:2015-07-21 12:45:14 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • So far as my small experience goes, the most wonderful arrival in the world is at Venice; but you should time it after dark.

    Venice is so unlike anything else on earth that the first impact of it must be a marvelous experience at any hour; but after dark it is magical. You may have been reading books about Venice all your life; you may have seen innumerable pictures of the glories of the city; but no book and no picture can prepare you for the enchantment1 of this arrival.

    To step out of the glitter and bustle2 of the station----rather weary and jaded3 with the long journey from Milan----straight on to the landing stage against which the water of the Grand Canal is lapping, to step on board a gondola5 and to go gliding6 down the dark, broad, silent highway, with dim-lit, ghostly palaces on either hand; not till memory forsakes7 you will you forget this experience.

    The strange silence, broken only by the measured dip of the oar4 and the soft plashing of the water against your cleaving8 prow9, and the occasional hoarse10 cries of the gondoliers as you pass another of these black, funeral barges11; the few and feeble lamps, giving you momentary12 glimpses of balconies and finely carven arches; the sudden intensification13 of the silence and the darkness as you abruptly14 leave the Grand Canal and slip along one of the narrower waterways, always with tall houses on both sides of you, and above you a clear sky of stars, stars reflected tremblingly on the black waters----thousands of tourists must have tried to describe all this, but the magic and the mystery and the beauty of it defy human speech.

    And the spell is heightened by the consciousness that this is Venic; at the back of your mind is all that you have read about the strange history of this city, once the richest and most brilliant and most powerful in Europe, later fallen upon evil days of decay and subjection to a forein power, now beginning to lift her head again as one of the great seaports15 of Italy.

    我到过的地方不多,而到威尼斯的感觉最为奇妙,若是在夜晚,则更为奇妙。

    与尘世间其它地方不同的是,不是你随时造访都可以立刻迷上其美妙的风采,惟有在夜晚,她才妩媚而奇幻。关于她的书,孩提时代,你就也许读过;描绘她的画,光彩淋漓,你也赏过无数。但是看过书也好,赏过画也罢,踏上她的身躯,你都得照样被她迷住。

    从米兰长途跋涉来到这里,到达时车站灯火辉煌,我拖着疲惫无比的身躯挤出了熙熙攘攘的人群。径直来到码头上,只听大运河的水拍打着岸边,演奏着美妙的旋律。坐上威尼斯的小艇,在夜色中穿梭,河道宽阔,四周寂静,两旁的宫殿灯火点点,神神秘秘。此情此景,若非失忆,你怎能忘记。四周静得出奇,只听见船桨嘎吱嘎吱的轻吟,溅起的水花在船头轻唱;不时有黑色船只经过,又闻船夫沙哑的寒暄声。岸上的路灯依稀可见,寥寥无几,却也能让你匆匆瞥见建筑的阳台,和那精雕细刻的拱门。小船从大运河突然飘向窄水道,夜色更深,周围更静。左右高楼时现,仰望夜空,繁星点点,清晰可见,倒映在暗淡水面的星星,随波起舞。不知多少文人墨客皆欲描绘此景,但却苦于辞藻有限,世俗的语言无法将它的迷幻之美一一描绘。

    这里可是威尼斯啊,想到这里我就愈加感受到这里的迷人。我脑海里顿时浮现出书中讲述的关于威尼斯的传奇故事。在昔日的欧洲,威尼斯富足辉煌到了极点,国力盛极一时,然而在历史长河中经历了惨淡的衰败,沦为外国殖民地。而今她再一次苏醒过来,昂首阔步,成为意大利首屈一指的海港城市。

     12级    美文 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 enchantment [ɪnˈtʃɑ:ntmənt] dmryQ   第11级
    n.迷惑,妖术,魅力
    参考例句:
    • The beauty of the scene filled us with enchantment. 风景的秀丽令我们陶醉。
    • The countryside lay as under some dread enchantment. 乡村好像躺在某种可怖的魔法之下。
    2 bustle [ˈbʌsl] esazC   第9级
    vi.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;vt. 使忙碌;催促;n.忙碌;喧闹
    参考例句:
    • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced. 随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
    • There is a lot of hustle and bustle in the railway station. 火车站里非常拥挤。
    3 jaded ['dʒeɪdɪd] fqnzXN   第7级
    adj.精疲力竭的;厌倦的;(因过饱或过多而)腻烦的;迟钝的
    参考例句:
    • I felt terribly jaded after working all weekend. 整个周末工作之后我感到疲惫不堪。
    • Here is a dish that will revive jaded palates. 这道菜简直可以恢复迟钝的味觉。 来自《简明英汉词典》
    4 oar [ɔ:(r)] EH0xQ   第7级
    n.桨,橹,划手;vi.划行;vt.划(船)
    参考例句:
    • The sailors oar slowly across the river. 水手们慢慢地划过河去。
    • The blade of the oar was bitten off by a shark. 浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
    5 gondola [ˈgɒndələ] p6vyK   第12级
    n.威尼斯的平底轻舟;飞船的吊船
    参考例句:
    • The road is too narrow to allow the passage of gondola. 这条街太窄大型货车不能通过。
    • I have a gondola here. 我开来了一条平底船。
    6 gliding [ˈglaɪdɪŋ] gliding   第7级
    v. 滑翔 adj. 滑动的
    参考例句:
    • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
    • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
    7 forsakes [fəˈseiks] 582b27578642b064790fc2c47a59f65c   第7级
    放弃( forsake的第三人称单数 ); 弃绝; 抛弃; 摒弃
    参考例句:
    • Adolescence─when a lad forsakes his bosom buddy for a bosomed buddy. 青春时期--少年丢弃玩伴、追求异性的时候。
    • He that forsakes measure, measure forsakes him. 无节制者事难成。
    8 cleaving [k'li:vɪŋ] 10a0d7bd73d8d5ca438c5583fa0c7c22   第9级
    v.劈开,剁开,割开( cleave的现在分词 )
    参考例句:
    • The freighter carrying pig iron is cleaving through the water. 装着生铁的货船正在破浪前进。 来自辞典例句
    • IL-10-cDNA fragment was obtained through cleaving pUC-T-IL-10cDNA by reconstriction enzymes. 结果:pcDNA3.1-IL-10酶切鉴定的电泳结果显示,pcDNA3.1-IL-10质粒有一个560bp左右的插入片断,大小和IL-10cDNA大致符合。 来自互联网
    9 prow [praʊ] T00zj   第11级
    n.(飞机)机头,船头
    参考例句:
    • The prow of the motor-boat cut through the water like a knife. 汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
    • He stands on the prow looking at the sea. 他站在船首看着大海。
    10 hoarse [hɔ:s] 5dqzA   第9级
    adj.嘶哑的,沙哑的
    参考例句:
    • He asked me a question in a hoarse voice. 他用嘶哑的声音问了我一个问题。
    • He was too excited and roared himself hoarse. 他过于激动,嗓子都喊哑了。
    11 barges [bɑ:dʒz] f4f7840069bccdd51b419326033cf7ad   第7级
    驳船( barge的名词复数 )
    参考例句:
    • The tug is towing three barges. 那只拖船正拖着三只驳船。
    • There were plenty of barges dropping down with the tide. 有不少驳船顺流而下。
    12 momentary [ˈməʊməntri] hj3ya   第7级
    adj.片刻的,瞬息的;短暂的
    参考例句:
    • We are in momentary expectation of the arrival of you. 我们无时无刻不在盼望你的到来。
    • I caught a momentary glimpse of them. 我瞥了他们一眼。
    13 intensification [ɪnˌtensɪfɪ'keɪʃn] 5fb4d5b75a27bb246c651ce88694cc97   第7级
    n.激烈化,增强明暗度;加厚
    参考例句:
    • The intensification of the immunological response represents the body's natural defense. 增强免疫反应代表身体的自然保卫。 来自辞典例句
    • Agriculture in the developing nations is not irreversibly committed, to a particular pattern of intensification. 发展中国家的农业并没有完全为某种集约化形式所束缚。 来自辞典例句
    14 abruptly [ə'brʌptlɪ] iINyJ   第7级
    adv.突然地,出其不意地
    参考例句:
    • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
    • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
    15 seaports ['si:pɔ:ts] 22265e136112321fc4d0c90878592e02   第8级
    n.海港( seaport的名词复数 )
    参考例句:
    • Airports have joined seaports as ports of entry for the visiting foreigner. 机场和海港一样成为来访的外国人的入境关口。 来自互联网
    • Sanya has 16 seaports, 10 islands and 180km of coastline. 三亚有16个港口、10个海岛和180公里的海岸线。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: