轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 浓妆最美还是素颜至上
浓妆最美还是素颜至上
添加时间:2015-08-07 12:41:02 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Women put on makeup1 to make themselves more attractive. But a recent campaign in the UK suggests a bare face may be the best look for women.

    女性化妆是为了让自己看起来更加迷人。但近日英国发起的一项活动表明,或许素颜的女性才是最美的。

    The online campaign was launched in March by charity organization Cancer Research UK, reported The Telegraph. It asked women to post selfies without wearing makeup. The idea behind it was that by removing their makeup, the women exposed their vulnerable, real selves, thereby2 visually expressing how cancer can destroy a person’s life.

    据英国《每日电讯报》报道,今年三月,英国慈善组织——癌症研究协会发起了一项号召女性上传素颜自拍照的在线活动。旨在通过卸妆,展现出女性真实、脆弱的一面,从而直观地揭示出癌症是怎样摧毁一个人的生活的。

    The campaign was a huge success, raising millions in donations, and #nomakeupselfie has since been trending on social media, with men and women alike commenting on how beautiful these bare-faced women look in their photos.

    该活动获得了巨大成功,募集了数百万善款,#素颜自拍#也成为社交网站热门话题,男女网友对这些女性的素颜照称赞有加。

    Researchers Alex Jones at Bangor University and Robin3 Kramer at Aberdeen University in the UK were intrigued4 by the responses. They wanted to find out if we were wrong about the perceptions created by makeup.

    人们的这些反应引发了来自错误!超链接引用无效。班戈大学的利斯•琼斯以及来自阿伯丁大学的罗宾•克莱默的研究兴趣,他们想要弄清人们此前对于化妆的看法是否是错的。

    They recruited a group of women in their 20s and photographed them after they had just washed their faces. They then gave them a range of foundations, lipsticks5, mascaras and blushers, and told them to apply the products as if they were going out to a party.

    他们招募了一组20多岁的女性拍摄卸妆照。然后再给她们一整套化妆品,包括粉底、口红、睫毛膏和腮红,让她们画一个派对妆。

    Then, with the help of a software package, the researchers created a sequence of 21 images of each model with varying degrees of makeup on.

    随后,在一些软件的辅助下,研究人员为每位模特制作出21张照片,每一张照片的妆容程度各不相同。

    The researchers then asked another group of participants, including men and women, to browse6 through the images and stop when they found the images most attractive.

    研究人员又找来另一组参与者,有男有女,然后让他们浏览照片,找出最美的那一张。

    Wrong judgment7

    判断错误

    The results were clear, wrote Jones on The Conversation, an online forum8: “Both women and men found faces with up to 40 percent less makeup than the models applied9 themselves the most attractive, showing a clear agreement on their opinions for cosmetics10. Less was simply better.

    琼斯在网络论坛——“对话”上写道:结果很明显,“男性和女性都认为这些模特画不超过40%的妆时最美,显然他们在化妆品的使用上观点一致。越少越好。”

    “However, when they considered the preferences of others, the women and men in our study indicated that they thought other people found more cosmetics more attractive, and this was especially true when considering the preferences of other men.”

    “然而,当考虑到他人喜好时,不论男性还是女性参与者,都认为在别人眼中,妆容越浓越迷人,尤其是在男性眼中。”

    This couldn’t be further from the truth. The men in Jones’ study consistently chose less makeup as more attractive. Interestingly, they thought other men wanted the women to be wearing more makeup, even when they themselves didn’t.

    而事实远非如此。琼斯实验中的男性都认为妆容较淡的女性更迷人。有趣的是,他们则认为其它男性会希望女性化更浓的妆,尽管他们自己并不这么想。

    “The take-home message from this research is that our ideas about what the opposite sex find attractive are generally inaccurate,” Jones wrote. “These misconceptions have roots in serious psychological illnesses, and the media intensifies11 some of these. Perhaps images of models with airbrushed skin textures12 contributed to the apparent overuse of makeup in the study, though I can only speculate on that.”

    “这项研究透露出一条关键信息:对于异性在妆容上的偏好,我们统统都错了。”琼斯写道。“这些误解源于严重的心理疾病,一些观点在媒体的渲染下变得错上加错。或许那些美化修饰过的模特照成为参与者过度浓妆艳抹的‘幕后推手’。尽管这只是我的推测。”

    So ladies, before you paint your eyes a shade darker, pause to think if you are making up for non-existent ideals.

    所以女士们,画上眼影之前,停下来想想你是否正在试图打造一个根本不存在的完美形象。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 makeup ['meɪkʌp] 4AXxO   第7级
    n.组织;性格;化装品;补充;补考
    参考例句:
    • Those who failed the exam take a makeup exam. 这次考试不及格的人必须参加补考。
    • Eyeliner: Makeup used to outline the eyes. 眼线笔:用来加强眼的轮廓的化妆品。
    2 thereby [ˌðeəˈbaɪ] Sokwv   第8级
    adv.因此,从而
    参考例句:
    • I have never been to that city, thereby I don't know much about it. 我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
    • He became a British citizen, thereby gaining the right to vote. 他成了英国公民,因而得到了投票权。
    3 robin [ˈrɒbɪn] Oj7zme   第10级
    n.知更鸟,红襟鸟
    参考例句:
    • The robin is the messenger of spring. 知更鸟是报春的使者。
    • We knew spring was coming as we had seen a robin. 我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
    4 intrigued [ɪnˈtri:gd] 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73   第7级
    adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
    参考例句:
    • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
    • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
    5 lipsticks ['lɪpstɪks] 62f569a0cdde7ac0650839f0f9efc087   第8级
    n.口红,唇膏( lipstick的名词复数 )
    参考例句:
    • She likes feminine things like brushes, lipsticks, scarves and jewellery. 她喜欢画笔、口红、围巾和珠宝等女性的东西。 来自时文部分
    • She had two lipsticks in her purse. 她的手提包里有两支口红。 来自辞典例句
    6 browse [braʊz] GSWye   第7级
    vt.&vi.随意翻阅,浏览;(牛、羊等)吃草;n.浏览;吃草
    参考例句:
    • I had a browse through the books on her shelf. 我浏览了一下她书架上的书。
    • It is a good idea to browse through it first. 最好先通篇浏览一遍。
    7 judgment ['dʒʌdʒmənt] e3xxC   第7级
    n.审判;判断力,识别力,看法,意见
    参考例句:
    • The chairman flatters himself on his judgment of people. 主席自认为他审视人比别人高明。
    • He's a man of excellent judgment. 他眼力过人。
    8 forum [ˈfɔ:rəm] cilx0   第7级
    n.论坛,讨论会
    参考例句:
    • They're holding a forum on new ways of teaching history. 他们正在举行历史教学讨论会。
    • The organisation would provide a forum where problems could be discussed. 这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
    9 applied [əˈplaɪd] Tz2zXA   第8级
    adj.应用的;v.应用,适用
    参考例句:
    • She plans to take a course in applied linguistics. 她打算学习应用语言学课程。
    • This cream is best applied to the face at night. 这种乳霜最好晚上擦脸用。
    10 cosmetics [kɔz'metiks] 5v8zdX   第7级
    n.化妆品
    参考例句:
    • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
    • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
    11 intensifies [inˈtensifaiz] ea3e6fadefd6a802a62d0ef63e69bace   第7级
    n.(使)增强, (使)加剧( intensify的名词复数 )v.(使)增强, (使)加剧( intensify的第三人称单数 )
    参考例句:
    • A clear atmosphere intensifies the blue of the sky. 纯净的空气使天空变得更蓝。 来自《简明英汉词典》
    • Blowing on fire intensifies the heat. 吹火使热度加强。 来自《简明英汉词典》
    12 textures [ˈtekstʃəz] c5e62798e528da9080811018cbb27cd3   第7级
    n.手感( texture的名词复数 );质感;口感;(音乐或文学的)谐和统一感
    参考例句:
    • I'm crazy about fabrics textures and colors and designs. 我喜欢各式各样的纺织物--对它的质地,色彩到花纹图案--简直是入了迷。 来自辞典例句
    • Let me clear up the point about the textures. 让我明确了一点有关的纹理。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: