One day, a man of the State of Chu was crossing a river by boat.
一天,有个楚国人坐船过河。
Due to carelessness, his sword which hung at his side fell into the water.
一不小心身上挂的宝剑掉进河坚去了。
Not in the least worried, he slowly took out a small knife and cut a mark on the side of the boat.
他一点儿也不着急,慢腾腾地拿出小刀,在船舷上刻了一个记号。
Someone on the boat asked him: "Why don't you jump into the water at once to fish for your sword?
有人问他:“为什么不赶快下水把它捞起来?
What's the use of making this mark on the side of the boat?"
你在船舷上刻这个记号有什么用啊?”
He pointed1 to the mark on the side of the boat, saying unhurriedly:
他指着船舷上的记号,不慌不忙地说:
"There is no need to worry. My sword fell into the river at this marked place.
“不用着急。我的宝剑是从这个刻着记号的地方掉下去的。
As soon as the boat reaches the dock2 and pulls in to shore,
等舟到了码头,靠了岸,
I will jump down from here to retrieve3 my sword."
我从这里跳下去,就能把宝剑捞上来。”
1 pointed [ˈpɔɪntɪd] 第7级 | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|