轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 茶马古道
茶马古道
添加时间:2015-10-02 07:18:39 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • For thousands of years, only humans and horses treaded the mountains of Southwest China as they followed an ancient pathway through the Chinese hinterlands and the Qinghai-Tibet Plateau.

    Along the unpaved and rugged1 pathway that was formed, commodities like tea, salt and sugar flowed into Tibet. Meanwhile, horses, cows, furs, musk2 and other local products made their way to the outside world. The road was called the tea-horse ancient road, and it stretched across more than 4,000 kilometers, mainly through Southwest China’s Sichuan and Yunnan provinces and the Tibetan Autonomous3 Region.

    The ancient commercial passage first appeared during the Tang Dynasty (618-907). It also experienced the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties - or a period of more than 1,200 years. The road promoted exchanges in culture and religion, and saw ethnic4 migration5 that closely resembled what was experienced on the well-known Silk Road.

    Along the ancient road lived more than 20 minorities. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites, including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon6, Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank8 roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk customs.

    Two major routes

    Roughly speak- ing, there were two main routes:

    Route One: Begins in Ya’an in Sichuan Province to Qamdo via Luding, Kangd- ing, Litang and Batang before mer- ging with Route One into Lhasa.

    Route Two: Begins in Xishuangbanna and Simao, home of Pu’er tea (via Dali, Lijiang, Zhongdian, Benzilan and Deqeng) in Yunnan Province to Zugong, Bamda, Rewoqe, Zayu or Qamdo, Lholung, Benba, Jiali, Gongbogyangda, Lhasa, Gyangze and Yadong in Tibet, before continuing into Myanmar, Nepal and India.

    Tens of thousands of traveling horses and yaks9 created a definite pathway with their hooves on the once-indiscernible road. Today, although even such traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain.

    The Eternal Road

    No matter what is happening in the world, three types of things in the tea-horse ancient road will continue to exist: the beautiful and rustic10 nature scene, inviolable religion and simple Tibetan people.

    This ancient road features the imposing11 scenery and a soul-stirring quiet. Some- times, things seem static and the sur- rounding mountains stand silent. There is a kind of beauty in the desolation that may easily lead people to believe they are experienced a prehistoric12 place when they visit.

    The distant mountains reveal strong and exquisite13 ridges7 while rain and snow melt together, rushing down from the mountains and rapidly gathering14 before flowing into innumerable rivers.

    If the mountains could form a skeleton of Tibet, the resulting rivers and streams might form their vessels15, which pour vigor16 and vitality17 into the plateau.

    Besides mountain and rivers, there are also many peculiar18 stones, incomparably marvelous clouds, as well as unusual light illuminating19 the sky as one travels the road.

    Walking the tea-horse ancient road might allow one to see reverent20 pilgrims heading to holy city Lhasa. They walk slowly along the rugged road, some of them even crawling, butting21 heads as they move toward their sacred destination. Their arms and legs fester - foreheads dripping blood - but with eyes still full of light, granted comfort from their beliefs.

    When you walk the road of Tibet in a cloudless dawn or under the glow of a sunset, the sights can stir the senses and seem an awakening22 experience.

    Caravans23 on the Way

    From ancient times, mabang (caravans) have been the main vehicles used for transportation24.

    Year after year, thousands of cara- vans traveled the rough road while the hoof25 beats and the sounds of clear bells broke the tranquility26 of the canyon. The road opened a vital pathway for economics and trade with the outside world.

    In World War II, the tea-horse ancient road became the only transportation line for the southwest of China. Caravans trans- ported large quantities of international as- sistance from India, which greatly supported China’s Sino-Japanese War.

    After the accomplishment27 of the Dian- Zang Highway and the Chengdu-Lhasa Highway, automobiles28 replaced the cara- vans, and the tea-horse ancient road be- came a part of history. But in the outlying mountainous area of Yunnan Province, caravans remain the main source of trans- portation today.

    The tea-horse ancient road - from ancient times through its present history - contributes greatly to the national spirit of the Chinese people. It represents continuity as an eternal monument in the history of China.

    Culture Treaded by Feet

    The tea- horse ancient road is hard and dange- rous, yet the natural land- scape along it stimulates29 people’s un- derlying courage, strength and endurance while helping30 to provide meaning to life.

    In addition, Tibetan Buddhism31 has provided widespread doctrine32 on the tea-horse ancient road, further promoting economic dialogue, cultural exchanges, along with unity33 and friendship between the nationalities of Naxi, Bai, Tibetan and other ethnic groups.

    Some reverent artists have drawn34 and carved massive images of Buddha35, Bodhisattva, eminent36 monks37, God animals, conch, and other heavenly bodies on rocks along the roadside. These have increased a kind of sacred dignity for the ancient roadway.

    With thousands of years of history behind it, the tea-horse ancient road - like a big corridor connecting various nationa- lities - has developed the local economy, stimulated38 the commodity markets in co- mmunities, and promoted the develop- ment of border trade as well. It has pro- moted agriculture and the raising of animals while at the same time providing a source of enjoyment for local art, religion, culture, and ideologies39. It has helped many in the nation obtain unprecedented40 prosperity and development.

    Important Towns along the Tea- horse Ancient Road

    Pu’er: hometown of Pu’er tea with a long history.

    Xiaguan (Dali): a main processing and collection center for tea.

    Jianchuan: bazaar41 on the tea and horse ancient road.

    Shaxi Sideng: the only surviving bazaar.

    Lijiang: the most famous distribution center on the road.

    Deqin: The last road station within the boundaries of Yunnan.

    几千年来,在中国内地与青藏高原的群山之间,只有人类和他们的马匹循着这条古道穿梭于西南部的群山峻岭之间。

    顺着这条行人走出来的崎岖不平的道路,一些商品像茶叶、盐和糖流入到了西藏。与此同时,马、牛、皮毛、麝香等当地产品也走向了外面的世界。这条道被称为茶马古道,绵延纵横4,000多公里,主要途径中国西南部的四川省和云南省,以及西藏自治区。

    在唐朝(618-907)首次出现了古代的商业通道,宋、元、明、清年间也出现了商业通道,时间长达1,200多年。这条古道促进了地区和文化交流,也像著名的“丝绸之路”一样促进了民族之间的融合。

    这条古道两边,生活着20多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比如:大理和丽江古城,香格里拉,雅鲁藏布江大峡谷和布达拉宫。古道的两旁有庙宇、岩石壁画、驿站、古桥和木板路,还有少数民族舞蹈和民族服装。

    两大路线

    大致而言,有两大路线:

    路线一:从四川雅安出发到昌都,然后途经泸定、康定、理塘和巴塘,最后到达拉萨。

    路线二:从西双版纳和普洱茶的思茅出发,途经云南大理、丽江、中甸、奔子栏和德钦,然后到达西藏Zugong,Bamda,Rewoqe,Zayu or Qamdo,Lholung,Benba,Jiali, Gong- bogyangda,拉萨,Gyangze 和Yadong,之后到达缅甸、尼泊尔和印度。

    成千上万匹马和牦牛用它们的蹄子走出了一条清晰可见的道路,时至今天,虽然这条古道的踪迹都消失了,但它的文化和历史价值仍然存在。

    永恒的道路

    不管这个世界会发生什么变化,但是这条茶马古道的三样东西却会依然存在:美丽原始的自然风景,神圣的宗教,和淳朴的藏族人民。

    茶马古道风景迷人,幽静僻远。有时,万物皆静,四面的群山寂静无语,这种荒凉寂静之美很容易把游人带进一个空灵的远古地带。

    雨雪在一起融化,远山就呈现出一派刚强与精致的山脊。雪水从山上冲到山下,又迅速汇聚在一起,然后流入千万条河流之内。

    如果把群山看作是西藏的骨架的话,那么那些河流与小溪便是西藏的血管,而河流又给平原带来了能量和生机。

    除此之外,这里还有大量的奇石异云,有时候,游客在路上还会遇到罕见的闪电照亮整个天空的壮景。

    日落时分,天空万里无云,太阳的余辉闪耀,你行走在西藏的一条大路上,此时,风景无限,触动你的灵感,这颇是一次让人为之一惊的体验。

    行走在茶马古道上,你或许能够看到一些去往圣城拉萨的虔诚朝圣者,他们在崎岖不平的路上行走,步行缓慢,有的甚至屈膝爬行,磕着头前往圣地。即使他们的双腿与胳膊化脓--额头滴血--但他们的眼神依然闪烁着光芒,是信仰给了他们安慰。

    途中的大篷车

    自古以来,大篷车就一直是运输的主要工具。

    每年都有无数辆大篷车行走在崎岖不平的道路上,蹄子当当地响,清脆的铃声在山谷里回荡,这条古道开辟了一条重要的对外经贸之路。

    二战时期,茶马古道成为中国西南部唯一一条交通路线。当时,印度大力支持中国的抗日战争,因此大篷车也装载着大量印度给中国的国际援助物资。

    行走完滇藏公路和成都到拉萨的公路后,接下来就要乘汽车了。茶马古道已成为历史的一部分了,但是至今,在云南的偏远山区,大篷车仍然是交通运输的重要工具。

    时至今日,茶马古道已为中华民族的整个民族精神做出了巨大贡献,而且它仍将是中国历史上的永恒纪念碑。

    文化的足迹

    茶马古道这条古路难走而且充满危险,可是它美丽的自然风景却刺激人们鼓足勇气,使出力量,拼足耐力去认识和领悟生命的意义。

    此外,茶马古道也促进了藏传佛教的广泛传播,促进了经济和文化的交流,也加强了纳西族、白族、藏族和其他少数民族之间的友谊和团结。

    一些受人崇敬的艺术家曾在路边的岩壁上画下和刻下了大量佛像、菩萨像,僧侣和神仙像,以及贝壳与天体的图像。这些遗迹都增加了这条古道的神圣色彩,以及人们对这里的崇敬。

    几千年来,随着历史的发展,茶马古道--就像一个连结着各个少数民族的大走廊,使当地的经济得到了发展,刺激了民族间商品市场的发展,也促进了边境贸易的发展。它促进了农业的发展和饲养动物的产生,同时,还为当地的艺术、宗教、文化和思想意识提供了一个发展空间,它更加促进了民族在多个领域内的史无前例的发展与繁荣。

    茶马古道周边的重要城镇

    普洱:历史悠久的普洱茶的故乡。

    下关(大理):茶叶的主要加工与收集中心。

    剑川:茶马古道上的一个集市。

    沙溪寺登:茶马古道上唯一幸存的古集市。

    丽江:茶马古道上最有名的集散地。

    德钦:云南边界内的最后一个路站。

     12级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 rugged [ˈrʌgɪd] yXVxX   第8级
    adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
    参考例句:
    • Football players must be rugged. 足球运动员必须健壮。
    • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads. 落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
    2 musk [mʌsk] v6pzO   第11级
    n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
    参考例句:
    • Musk is used for perfume and stimulant. 麝香可以用作香料和兴奋剂。
    • She scented her clothes with musk. 她用麝香使衣服充满了香味。
    3 autonomous [ɔ:ˈtɒnəməs] DPyyv   第9级
    adj.自治的;独立的
    参考例句:
    • They proudly declared themselves part of a new autonomous province. 他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
    • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region. 这件事是属于自治区权限以内的事务。
    4 ethnic [ˈeθnɪk] jiAz3   第7级
    adj.人种的,种族的,异教徒的
    参考例句:
    • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums. 如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
    • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions. 这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
    5 migration [maɪˈgreɪʃn] mDpxj   第8级
    n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
    参考例句:
    • Swallows begin their migration south in autumn. 燕子在秋季开始向南方迁移。
    • He described the vernal migration of birds in detail. 他详细地描述了鸟的春季移居。
    6 canyon [ˈkænjən] 4TYya   第8级
    n.峡谷,溪谷
    参考例句:
    • The Grand Canyon in the USA is 1900 metres deep. 美国的大峡谷1900米深。
    • The canyon is famous for producing echoes. 这个峡谷以回声而闻名。
    7 ridges [rɪdʒɪz] 9198b24606843d31204907681f48436b   第7级
    n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
    参考例句:
    • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
    • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
    8 plank [plæŋk] p2CzA   第8级
    n.板条,木板,政策要点,政纲条目
    参考例句:
    • The plank was set against the wall. 木板靠着墙壁。
    • They intend to win the next election on the plank of developing trade. 他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
    9 yaks ['jæks] f402015cb824b04cbf5f51b75faff880   第11级
    牦牛( yak的名词复数 ); 笑话
    参考例句:
    • The jokes get yaks. 那笑话引人发笑。
    • Social species including birds, fish and yaks must have companionship. 习惯群居的生物,包括鸟类、鱼类和(牛毛)牛必须有伙伴。
    10 rustic [ˈrʌstɪk] mCQz9   第9级
    adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
    参考例句:
    • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom. 这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
    • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust. 我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
    11 imposing [ɪmˈpəʊzɪŋ] 8q9zcB   第8级
    adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
    参考例句:
    • The fortress is an imposing building. 这座城堡是一座宏伟的建筑。
    • He has lost his imposing appearance. 他已失去堂堂仪表。
    12 prehistoric [ˌpri:hɪˈstɒrɪk] sPVxQ   第8级
    adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
    参考例句:
    • They have found prehistoric remains. 他们发现了史前遗迹。
    • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment. 这儿倒像是在展览古老的电子设备。
    13 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] zhez1   第7级
    adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
    参考例句:
    • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic. 我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
    • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali. 我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
    14 gathering [ˈgæðərɪŋ] ChmxZ   第8级
    n.集会,聚会,聚集
    参考例句:
    • He called on Mr. White to speak at the gathering. 他请怀特先生在集会上讲话。
    • He is on the wing gathering material for his novels. 他正忙于为他的小说收集资料。
    15 vessels ['vesəlz] fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480   第7级
    n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
    参考例句:
    • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
    • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
    16 vigor ['vɪgə] yLHz0   第7级
    n.活力,精力,元气
    参考例句:
    • The choir sang the words out with great vigor. 合唱团以极大的热情唱出了歌词。
    • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor. 现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
    17 vitality [vaɪˈtæləti] lhAw8   第8级
    n.活力,生命力,效力
    参考例句:
    • He came back from his holiday bursting with vitality and good health. 他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
    • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality. 他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
    18 peculiar [pɪˈkju:liə(r)] cinyo   第7级
    adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
    参考例句:
    • He walks in a peculiar fashion. 他走路的样子很奇特。
    • He looked at me with a very peculiar expression. 他用一种很奇怪的表情看着我。
    19 illuminating [i'lu:mineitiŋ] IqWzgS   第7级
    a.富于启发性的,有助阐明的
    参考例句:
    • We didn't find the examples he used particularly illuminating. 我们觉得他采用的那些例证启发性不是特别大。
    • I found his talk most illuminating. 我觉得他的话很有启发性。
    20 reverent [ˈrevərənt] IWNxP   第10级
    adj.恭敬的,虔诚的
    参考例句:
    • He gave reverent attention to the teacher. 他恭敬地听老师讲课。
    • She said the word artist with a gentle, understanding, reverent smile. 她说作家一词时面带高雅,理解和虔诚的微笑。
    21 butting ['bʌtɪŋ] 040c106d50d62fd82f9f4419ebe99980   第9级
    用头撞人(犯规动作)
    参考例句:
    • When they were talking Mary kept butting in. 当他们在谈话时,玛丽老是插嘴。
    • A couple of goats are butting each other. 两只山羊在用角互相顶撞。
    22 awakening [ə'weikəniŋ] 9ytzdV   第8级
    n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的
    参考例句:
    • the awakening of interest in the environment 对环境产生的兴趣
    • People are gradually awakening to their rights. 人们正逐渐意识到自己的权利。
    23 caravans ['kærəvænz] 44e69dd45f2a4d2a551377510c9ca407   第9级
    (可供居住的)拖车(通常由机动车拖行)( caravan的名词复数 ); 篷车; (穿过沙漠地带的)旅行队(如商队)
    参考例句:
    • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles that are pulled by horses. 旧式的吉卜赛大篷车是由马拉的涂了颜色的木质车辆。
    • Old-fashioned gypsy caravans are painted wooden vehicles. 旧时的吉普赛大篷车是涂了颜色的木质车辆。
    24 transportation [ˌtrænspɔ:ˈteɪʃn] 9mKwv   第8级
    n.运输,运输系统,运输工具
    参考例句:
    • The transportation of goods by air costs a lot. 航空运输货物花费很高。
    • He finally solved the difficulty of transportation. 他终于解决了运输的困难。
    25 hoof [hu:f] 55JyP   第9级
    n.(马,牛等的)蹄
    参考例句:
    • Suddenly he heard the quick, short click of a horse's hoof behind him. 突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
    • I was kicked by a hoof. 我被一只蹄子踢到了。
    26 tranquility [træŋ'kwɪlɪtɪ] aJqzA   第10级
    n.平静; 安宁; 平稳
    参考例句:
    • The city was finally restored to tranquility.这座城市最后恢复了平静。
    • Despite his tranquility,a somewhat heavy brow speaks temper.尽管他很恬静,可是那只有点紧蹙的额头说明他肝火很旺。
    27 accomplishment [əˈkʌmplɪʃmənt] 2Jkyo   第8级
    n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
    参考例句:
    • The series of paintings is quite an accomplishment. 这一系列的绘画真是了不起的成就。
    • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives. 要实现我们的目标,钱是至关重要的。
    28 automobiles ['ɔ:təməbi:lz] 760a1b7b6ea4a07c12e5f64cc766962b   第7级
    n.汽车( automobile的名词复数 )
    参考例句:
    • When automobiles become popular,the use of the horse and buggy passed away. 汽车普及后,就不再使用马和马车了。 来自《简明英汉词典》
    • Automobiles speed in an endless stream along the boulevard. 宽阔的林荫道上,汽车川流不息。 来自《现代汉英综合大词典》
    29 stimulates [ˈstimjuleits] 7384b1562fa5973e17b0984305c09f3e   第7级
    v.刺激( stimulate的第三人称单数 );激励;使兴奋;起兴奋作用,起刺激作用,起促进作用
    参考例句:
    • Exercise stimulates the body. 运动促进身体健康。 来自《简明英汉词典》
    • Alcohol stimulates the action of the heart. 酒刺激心脏的活动。 来自《现代英汉综合大词典》
    30 helping [ˈhelpɪŋ] 2rGzDc   第7级
    n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
    参考例句:
    • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
    • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来,他们在某些时候,有助于竞争的加强。
    31 Buddhism [ˈbʊdɪzəm] 8SZy6   第8级
    n.佛教(教义)
    参考例句:
    • Buddhism was introduced into China about 67 AD. 佛教是在公元67年左右传入中国的。
    • Many people willingly converted to Buddhism. 很多人情愿皈依佛教。
    32 doctrine [ˈdɒktrɪn] Pkszt   第7级
    n.教义;主义;学说
    参考例句:
    • He was impelled to proclaim his doctrine. 他不得不宣扬他的教义。
    • The council met to consider changes to doctrine. 宗教议会开会考虑更改教义。
    33 unity [ˈju:nəti] 4kQwT   第7级
    n.团结,联合,统一;和睦,协调
    参考例句:
    • When we speak of unity, we do not mean unprincipled peace. 所谓团结,并非一团和气。
    • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies. 大敌当前,我们必须加强团结。
    34 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    35 Buddha [ˈbʊdə] 9x1z0O   第9级
    n.佛;佛像;佛陀
    参考例句:
    • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed. 几个妇女跪在佛像前祈祷。
    • He has kept the figure of Buddha for luck. 为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
    36 eminent [ˈemɪnənt] dpRxn   第7级
    adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的
    参考例句:
    • We are expecting the arrival of an eminent scientist. 我们正期待一位著名科学家的来访。
    • He is an eminent citizen of China. 他是一个杰出的中国公民。
    37 monks [mʌŋks] 218362e2c5f963a82756748713baf661   第8级
    n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
    参考例句:
    • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
    • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
    38 stimulated ['stimjəˌletid] Rhrz78   第7级
    a.刺激的
    参考例句:
    • The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
    • The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
    39 ideologies [ˌaidiˈɔlədʒiz] 619df0528e07e84f318a32708414df52   第9级
    n.思想(体系)( ideology的名词复数 );思想意识;意识形态;观念形态
    参考例句:
    • There is no fundamental diversity between the two ideologies. 这两种思想意识之间并没有根本的分歧。 来自《简明英汉词典》
    • Radical ideologies require to contrast to their own goodness the wickedness of some other system. 凡是过激的意识形态,都需要有另外一个丑恶的制度作对比,才能衬托出自己的善良。 来自辞典例句
    40 unprecedented [ʌnˈpresɪdentɪd] 7gSyJ   第8级
    adj.无前例的,新奇的
    参考例句:
    • The air crash caused an unprecedented number of deaths. 这次空难的死亡人数是空前的。
    • A flood of this sort is really unprecedented. 这样大的洪水真是十年九不遇。
    41 bazaar [bəˈzɑ:(r)] 3Qoyt   第9级
    n.集市,商店集中区
    参考例句:
    • Chickens, goats and rabbits were offered for barter at the bazaar. 在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
    • We bargained for a beautiful rug in the bazaar. 我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: