【节气词汇】
Hoar-Frost Falls 霜降
“Hoar-Frost Falls” usually happens on October 23 or October 24 each year when the sun reaches the celestial1 longitude2 of 210 degrees.
霜降发生在每年10月23日或10月24日,这个时候太阳到达天文经度210°。
【气候特征】
As the last solar term in autumn, temperature in many places reach 0 degree Celsius3. The vapor4 in the air freezes on the ground in the form of tiny ice needles or hexagonal flower shapes.The leaves fall and worms stop eating and prepare for hibernation5.
这是秋天最后一个节气,在很多地方气温达到了0摄氏度。空气中的水汽在地面冻结成霜,呈现出小冰针和六角花形。树叶开始飘落,虫子停止进食,并准备冬眠。
【传统习俗】
In many areas in China, people eat persimmon at this time. As an old saying goes, “Eat persimmon. No running noses.”
在中国很多地区,人们在这个时候吃柿子。俗话说:“霜降吃柿子,不会流鼻涕”。
真是这样嘛?秋季容易犯鼻炎、流鼻涕的筒子们可以试试哈!
健康小贴士】
This period is the peak time for chronic6 gastritis and gastroduodenal canker. Aged people can sometimes get arthritis7. Eating pear, apple, ginkgo, onions and leaf mustard can relief these symptoms.
这段时间是慢性胃炎和十二指肠溃疡的高发期。上了年纪的人群还容易得关节炎。吃一些梨、苹果、银杏果、洋葱和芥菜可以缓解这些症状。
1 celestial [səˈlestiəl] 第9级 | |
adj.天体的;天上的 | |
参考例句: |
|
|
2 longitude [ˈlɒŋgɪtju:d] 第7级 | |
n.经线,经度 | |
参考例句: |
|
|
3 Celsius [ˈselsiəs] 第10级 | |
adj.摄氏温度计的,摄氏的 | |
参考例句: |
|
|
4 vapor ['veɪpə] 第7级 | |
n.蒸汽,雾气 | |
参考例句: |
|
|
5 hibernation [ˌhaɪbə'neɪʃn] 第11级 | |
n.冬眠 | |
参考例句: |
|
|