轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 美打造《饥饿游戏》电影主题公园
美打造《饥饿游戏》电影主题公园
添加时间:2015-11-06 19:15:40 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Hunger Games fans may get to find out for themselves if the odds1 are forever in their favor.

    《饥饿游戏》(Hunger Games)的粉丝将有机会亲自试试看好运是否会永远眷顾自己。

    A 100-acre theme park dedicated2 to the blockbuster movie franchise3 starring Jennifer Lawrence and Liam Hemsworth is set to open in Atlanta by 2019, Lions Gate Entertainment Corp confirmed on Monday.

    狮门娱乐公司(Lions Gate Entertainment Corp)周一(11月2日)证实,一家占地100英亩、以詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)和利亚姆·海姆斯沃斯(Liam Hemsworth)主演的热映系列电影《饥饿游戏》为主题的公园将于2019年前在亚特兰大开业。

    It will feature specially4 designed roller coasters to give visitors an immersive experience of the story about heroine Katniss Everdeen. There will also be a theatrical5 section with dance shows in tribute to the movie Step Up and attractions based on Divergent.

    这个主题公园将开放特别设计的过山车,让游客能够身临其境地体验女主人公凯特尼斯·伊夫狄恩(Katniss Everdeen)的故事。公园里还将设有提供向电影《舞出我人生》致敬的舞蹈表演的剧场区以及基于《分歧者》打造的娱乐设施。

    Though Hunger Games rests on the idea of children fighting to the death, producers insist they have arrived at an intelligent and fascinating model.

    尽管“饥饿游戏”建立在孩子们要战斗到你死我活的理念上,但开发商坚称,他们的公园构想是智谋型的、引人入胜的。

    Tim Palen, chief brand officer of Lions Gate, told the New York Times he has been working on the idea since the first movie came out three years ago.

    狮门娱乐公司首席品牌总监蒂姆·帕伦(Tim Palen)告诉《纽约时报》(New York Times)的记者,三年前《饥饿游戏》系列电影的第一部播出的时候,他就在考虑建造一个这样的主题公园了。

    'The more we thought about it, the more we realized there was a major opportunity,' he told the newspaper. 'Not just to create something smart and captivating that Hunger Games fans would love, but to bring all of our franchises6 alive in new ways.'

    他对《纽约时报》说:“我们越想就越觉得这将是一个巨大的机遇。我们不仅要创造《饥饿游戏》粉丝喜欢的那种充满智慧又扣人心弦的项目,还要以新的方式赋予我们所有电影新的生命。”

    The production company has licensed7 two different firms to develop the site, which will be twinned with an indoor entertainment center in Hengqin, China, slated8 to open in 2018.

    这家电影制片公司已授权两家不同的公司来开发这个主题公园,其姊妹项目:中国横琴的《饥饿游戏》主题室内娱乐中心预计2018年开放。

    As fans wait, an immersive theatrical show will launch in London next summer, and a $3 billion theme park with a Hunger Games zone will open in Dubai months later.

    在粉丝们等待公园开放的期间,伦敦明年夏天将会有一场令人身临其境的《饥饿游戏》戏剧表演,数月后迪拜一家投资高达30亿、拥有《饥饿游戏》专区的主题公园将开业。

    The franchise's finale, Mockingjay Part 2, is set to hit the big screen this month.

    饥饿游戏》三部曲的最后一部《嘲笑鸟(下)》将在本月上映。

    According to the Times article, the success of the movie franchise means Lions Gate could earn an extra $100 million a year from the theme parks - excluding gift shop revenue.

    《纽约时报》的文章称,《饥饿游戏》系列电影的成功意味着狮门娱乐公司每年将从主题公园获得额外的1亿美元收益——这还不包括礼品店的营收。

    Unlike Disney and Universal, Lions Gate is licensing9 other companies to build the parks to ensure a level of expertise10, as the firm is new to the theme park market.

    主题公园对狮门娱乐来说是全新的业务,因此,与迪士尼和环球影城不同,狮门娱乐授权其他开发商来建设这些公园以保证专业水准。

    According to The Hollywood Reporter, the US site will be developed by Avatron Smart Park. The Chinese site near Macao will be developed by Lai Fung and parent eSun.

    据《好莱坞报道》,美国的主题公园将由Avatron Smart Park开发,而澳门附近的主题公园将由丰德丽控股(eSun)及其子公司丽丰控股(Lai Fung)开发。

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 odds [ɒdz] n5czT   第7级
    n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
    参考例句:
    • The odds are 5 to 1 that she will win. 她获胜的机会是五比一。
    • Do you know the odds of winning the lottery once? 你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
    2 dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd] duHzy2   第9级
    adj.一心一意的;献身的;热诚的
    参考例句:
    • He dedicated his life to the cause of education. 他献身于教育事业。
    • His whole energies are dedicated to improve the design. 他的全部精力都放在改进这项设计上了。
    3 franchise [ˈfræntʃaɪz] BQnzu   第8级
    n.特许,特权,专营权,特许权
    参考例句:
    • Catering in the schools is run on a franchise basis. 学校餐饮服务以特许权经营。
    • The United States granted the franchise to women in 1920. 美国于1920年给妇女以参政权。
    4 specially [ˈspeʃəli] Hviwq   第7级
    adv.特定地;特殊地;明确地
    参考例句:
    • They are specially packaged so that they stack easily. 它们经过特别包装以便于堆放。
    • The machine was designed specially for demolishing old buildings. 这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
    5 theatrical [θiˈætrɪkl] pIRzF   第10级
    adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的
    参考例句:
    • The final scene was dismayingly lacking in theatrical effect. 最后一场缺乏戏剧效果,叫人失望。
    • She always makes some theatrical gesture. 她老在做些夸张的手势。
    6 franchises [ˈfrænˌtʃaɪziz] ef6665e7cd0e166d2f4deb0f4f26c671   第8级
    n.(尤指选举议员的)选举权( franchise的名词复数 );参政权;获特许权的商业机构(或服务);(公司授予的)特许经销权v.给…以特许权,出售特许权( franchise的第三人称单数 )
    参考例句:
    • TV franchises will be auctioned to the highest bidder. 电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。 来自《简明英汉词典》
    • Ford dealerships operated as independent franchises. 福特汽车公司的代销商都是独立的联营商。 来自辞典例句
    7 licensed [ˈlaɪsnst] ipMzNI   第7级
    adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
    • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
    8 slated [ˈsleɪtɪd] 87d23790934cf766dc7204830faf2859   第9级
    用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Yuki is working up an in-home phonics program slated for Thursdays, and I'm drilling her on English conversation at dinnertime. Yuki每周四还有一次家庭语音课。我在晚餐时训练她的英语口语。
    • Bromfield was slated to become U.S. Secretary of Agriculture. 布罗姆菲尔德被提名为美国农业部长。
    9 licensing ['laɪsnsɪŋ] 7352ce0b4e0665659ae6466c18decb2a   第7级
    v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
    参考例句:
    • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
    • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
    10 expertise [ˌekspɜ:ˈti:z] fmTx0   第7级
    n.专门知识(或技能等),专长
    参考例句:
    • We were amazed at his expertise on the ski slopes. 他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
    • You really have the technical expertise in a new breakthrough. 你真正在专业技术上有了一个全新的突破。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: