When you’re trying to lose weight, it can sometimes feel like you’ve gone years without indulging1 in a piece of cake or a takeaway.
你试图减肥,感觉好像你好几年都没好好吃块蛋糕、好好享受外卖了。
And you’re not altogether wrong – because a woman will spend more than three years on a diet by the time she’s 30, according to a survey.
你也不是全错,因为有研究称,女性30岁的时候已经花了三年时间节食了。
It claimed the average woman loses 4lbs each time she diets and tries to lose weight twice a year. The average female2 dieter will have spent 168 weeks trying to lose weight between the ages of 18 and 30.
据称,女性每次节食平均要瘦4磅,而且,女性每两年就要减一次肥。平均每位节食的女性在18至30岁之间会花168个礼拜的时间用来减肥。
Putting on more weight than a close friend or sister was the main incentive3 for trying to shed4 a few pounds.
比闺蜜或姐妹发胖厉害是想要掉肉的重要诱因。
This was followed by seeing how you looked in shop mirrors while undressing in the changing room.
紧随其后的诱因是在商店试衣间换装时看到镜中的自己。
The end of a relationship was the third most popular reason, with 57 per cent of women saying this would inspire them to lose weight to look more attractive.
第三大热门原因是分手,57%的女性说这会激励她们减肥,这样好看起来更具吸引力。
Being embarrassed by their weight in holiday photos was also a big factor.
度假照上身躯庞大分量重令人窘迫也是一大因素。
1 indulging [inˈdʌldʒɪŋ] 第6级 | |
放纵( indulge的现在分词 ); 容许; 使(自己)沉溺于; 参加 | |
参考例句: |
|
|
2 female [ˈfi:meɪl] 第5级 | |
adj.雌的,女(性)的;n.雌性的动物,女子 | |
参考例句: |
|
|