轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 百度拟联手中信推出在线银行
百度拟联手中信推出在线银行
添加时间:2015-11-23 18:34:07 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Chinese internet search group Baidu will partner with Citic Bank to launch an online bank, local media reported, even as banks launched by Alibaba and Tencent have failed to meet expectations.

    据中国媒体报道,中国互联网搜索公司百度(Baidu)将与中信银行(Citic Bank)合作成立一家在线银行,尽管由阿里巴巴(Alibaba)和腾讯(Tencent)分别成立的银行业绩并不如意。

    Internet companies have shaken up China’s financial sector1 in recent years, with mobile payments, wealth management and peer-to-peer lending the biggest growth areas.

    互联网公司近年撼动了中国金融业,移动支付、理财以及个人对个人贷款(peer-to-peer lending,简称P2P贷款)成为最大的增长领域。

    China Citic Bank, part of state-owned conglomerate2 Citic Group, suspended its shares in Shanghai and Hong Kong on Monday pending3 announcement of a “proposed external investment”. Baidu declined to comment on the report by 21st Century Business Herald4, but said it would make an announcement today.

    周一,国有企业集团中信集团(Citic Group)旗下的中信银行宣布其在上海和香港上市的股票停牌,等待宣布一项“拟议的外部投资”。百度拒绝对《21世纪经济报道》(21st Century Business Herald)的报道进行置评,但表示将于今日发布一份声明。

    In January, Tencent launched the country’s first online-only bank, WeBank, named after the gaming and social media company’s popular WeChat instant messaging app. The financial affiliate5 of Alibaba Group, Ant Financial, followed with its own — MyBank in June.

    今年1月,腾讯发起成立了中国首家在线银行微众银行(WeBank)——以这家游戏与社交媒体公司流行的即时通讯应用微信(WeChat)命名。阿里巴巴集团旗下金融子公司蚂蚁金融(Ant Financial)随后在6月成立了自己的网商银行(MYbank)。

    China’s banking6 regulator granted bank licences to Tencent and Ant Financial as part of a pilot programme to encourage privately7 owned banks. In a sign of the government’s hope that private banks can help channel finance to small, private companies, Chinese premier8 Li Keqiang attended WeBank’s launch ceremony. China’s nine largest banks are all state-owned and favour lending to large, state-owned groups.

    作为鼓励民营银行试点计划的一部分,中国银行业监管机构授予了腾讯和蚂蚁金服银行牌照。中国总理李克强还出席微众银行的启动仪式,以表示政府希望民营银行能够帮助小型私营企业获得融资。中国最大的九家银行都属国有,它们更偏向于贷款给大型国有集团。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 sector [ˈsektə(r)] yjczYn   第7级
    n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
    参考例句:
    • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
    • The enemy have attacked the British sector. 敌人已进攻英国防区。
    2 conglomerate [kənˈglɒmərət] spBz6   第9级
    n.综合商社,多元化集团公司
    参考例句:
    • The firm has been taken over by an American conglomerate. 该公司已被美国一企业集团接管。
    • An American conglomerate holds a major share in the company. 一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
    3 pending [ˈpendɪŋ] uMFxw   第9级
    prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
    参考例句:
    • The lawsuit is still pending in the state court. 这案子仍在州法庭等待定夺。
    • He knew my examination was pending. 他知道我就要考试了。
    4 herald [ˈherəld] qdCzd   第8级
    vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
    参考例句:
    • In England, the cuckoo is the herald of spring. 在英国杜鹃鸟是报春的使者。
    • Dawn is the herald of day. 曙光是白昼的先驱。
    5 affiliate [əˈfɪlieɪt] TVBzj   第7级
    vt.使隶(附)属于;n.附属机构,分公司
    参考例句:
    • Our New York company has an affiliate in Los Angeles. 我们的纽约公司在洛杉矶有一个下属企业。
    • What is the difference between affiliate and regular membership? 固定会员和附属会员之间的区别是什么?
    6 banking [ˈbæŋkɪŋ] aySz20   第8级
    n.银行业,银行学,金融业
    参考例句:
    • John is launching his son on a career in banking. 约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
    • He possesses an extensive knowledge of banking. 他具有广博的银行业务知识。
    7 privately ['praɪvətlɪ] IkpzwT   第8级
    adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
    参考例句:
    • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise. 一些部长私下承认失业率可能继续升高。
    • The man privately admits that his motive is profits. 那人私下承认他的动机是为了牟利。
    8 premier [ˈpremiə(r)] R19z3   第7级
    adj.首要的;n.总理,首相
    参考例句:
    • The Irish Premier is paying an official visit to Britain. 爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
    • He requested that the premier grant him an internview. 他要求那位总理接见他一次。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: