轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 中国传统文化:刺绣
中国传统文化:刺绣
添加时间:2015-11-29 16:52:57 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Embroidery1

    刺绣

    Embroidery,a folk art with a long tradition,occupies an important position in the history of Chinese arts and crafts. It is,in its long development,inseparable from silkworm-raising and silk-reeling and weaving.

    刺绣,是一种具有悠久传统的民间艺术,在中国艺术和手工艺品史上占有重要地位。刺绣的长期发展离不开蚕的饲养和纺丝技术的发展。

    China is the first country in the world that discovered the use of silk. Silkworms were domesticated2 as early as 5000 years ago. The production of silk thread and fabrics3 gave rise to the art of embroidery. According to the classical Shangshu (or Book of History ),the “regulations on costumes" of 4000 years ago stipulated4 among other things “dresses and skirts with designs and embroideries5" .This is evidence that embroidery had become an established art by that remote time. In 1958 a piece of silk was found in a tomb of the state of Chu of the Warring Sates Period (475-221 BC ).It is embroidered6 with a dragon-and-phoenix design. More than 2000 years old,it is the earliest piece of Chinese embroidery ever unearthed7. The art became widespread during the Han Dynasty(206 8C-220 AD);many embroil-dared finds date back to that period.

    中国是世界上第一个发现和使用丝绸的国家。5000年前中国已经开始饲养蚕。丝线和丝制品的生产促进了刺绣艺术的诞生。

    Today,silk embroidery is practised nearly all over China. The best commercial products,it is generally agreed,come from four provinces :Jiangsu(notably Suzhou),Hunan,Sichuan and Guangdong,each with its distinctive8 features. Embroidered works have become highly complex and exquisite9 today. Take the double-face embroidered“Cat",representative work of Suzhou embroidery, for example,the artist splits the hair-thin coloured silk thread into filaments10-half, quarter, 1/12 or even 1 /48 of its original thickness--and uses these in embroidering11 concealing12 in the process the thousands of ends and joints13 and making them disappear as if by magic. The finished work is a cute and mischievous-looking cat on both sides of the groundwork. The most difficult part of the job is the eyes of the cat. To give them lustre14 and life,silk filaments of more than 20 colours or shades have to be used. Recently,on the basis of two-fate embroidery have developed further innovations-the same design on both sides in different colours,and totally different patterns on the two faces of the same groundwork. It seems that possibilities hitherto unknown to the art may yet be explored.

    目前传世最早的刺绣,是湖南长沙楚墓中出土的两件战国时期的刺绣品,针法成熟,配色清雅,图案生动,显示出成熟的刺绣工艺。汉代时,刺绣艺术得到了普及,现在出土的许多刺绣口号都产自这个时期。

    时至今日,中国刺绣工艺不仅进入了寻常百姓之家,而且走上了世界舞台。最好的绣品认为来源于下面四省:江苏、湖南、四川、广东,各省绣品各具特色。如今的绣品复杂而美丽。比如苏州刺绣—双面绣品中的“猫”,刺绣时主要的技术就是把彩色绣线分线,一根线劈成一半,四分之一,十二分之一,甚至四十八之一,再把成千上万的线头,结头隐芷起来,这样绣出两面都是温驯、栩栩如生的小猫〔少目前,在两面绣的基础上又作了改进,在同一绣品的两面,用不同的丝线绣出不同的图案。看来,这门艺术还有挖掘的潜力。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 embroidery [ɪmˈbrɔɪdəri] Wjkz7   第9级
    n.绣花,刺绣;绣制品
    参考例句:
    • This exquisite embroidery won people's great admiration. 这件精美的绣品,使人惊叹不已。
    • This is Jane's first attempt at embroidery. 这是简第一次试着绣花。
    2 domesticated [dəʊ'mestɪkeɪtɪd] Lu2zBm   第10级
    adj.喜欢家庭生活的;(指动物)被驯养了的v.驯化( domesticate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He is thoroughly domesticated and cooks a delicious chicken casserole. 他精于家务,烹制的砂锅炖小鸡非常可口。 来自《简明英汉词典》
    • The donkey is a domesticated form of the African wild ass. 驴是非洲野驴的一种已驯化的品种。 来自《简明英汉词典》
    3 fabrics ['fæbrɪks] 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4   第7级
    织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
    参考例句:
    • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
    • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
    4 stipulated [ˈstipjuleit] 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207   第8级
    vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
    参考例句:
    • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
    • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
    5 embroideries [imˈbrɔidəriz] 046e6b786fdbcff8d4c413dc4da90ca8   第9级
    刺绣( embroidery的名词复数 ); 刺绣品; 刺绣法
    参考例句:
    • Some of the embroideries are in bold, bright colours; others are quietly elegant. 刺绣品有的鲜艳,有的淡雅。
    • These embroideries permitted Annabel and Midge to play their game in the luxury of peaceful consciences. 这样加以润饰,就使安娜博尔和米吉在做这个游戏时心安理得,毫无内疚。
    6 embroidered [im'brɔidəd] StqztZ   第9级
    adj.绣花的
    参考例句:
    • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
    • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
    7 unearthed [ʌn'əθɪd] e4d49b43cc52eefcadbac6d2e94bb832   第8级
    出土的(考古)
    参考例句:
    • Many unearthed cultural relics are set forth in the exhibition hall. 展览馆里陈列着许多出土文物。
    • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
    8 distinctive [dɪˈstɪŋktɪv] Es5xr   第8级
    adj.特别的,有特色的,与众不同的
    参考例句:
    • She has a very distinctive way of walking. 她走路的样子与别人很不相同。
    • This bird has several distinctive features. 这个鸟具有几种突出的特征。
    9 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] zhez1   第7级
    adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
    参考例句:
    • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic. 我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
    • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali. 我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
    10 filaments [ˈfɪləmənts] 82be78199276cbe86e0e8b6c084015b6   第10级
    n.(电灯泡的)灯丝( filament的名词复数 );丝极;细丝;丝状物
    参考例句:
    • Instead, sarcomere shortening occurs when the thin filaments'slide\" by the thick filaments. 此外,肌节的缩短发生于细肌丝沿粗肌丝“滑行”之际。 来自辞典例句
    • Wetting-force data on filaments of any diameter and shape can easily obtained. 各种直径和形状的长丝的润湿力数据是易于测量的。 来自辞典例句
    11 embroidering [ɪm'brɔɪdɚrɪŋ] fdc8bed218777bd98c3fde7c261249b6   第9级
    v.(在织物上)绣花( embroider的现在分词 );刺绣;对…加以渲染(或修饰);给…添枝加叶
    参考例句:
    • He always had a way of embroidering. 他总爱添油加醋。 来自辞典例句
    • Zhao Junxin learned the craft of embroidering from his grandmother. 赵俊信从奶奶那里学到了刺绣的手艺。 来自互联网
    12 concealing [kənˈsi:lɪŋ] 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d   第7级
    v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
    参考例句:
    • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
    • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
    13 joints [dʒɔints] d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e   第7级
    接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
    参考例句:
    • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
    • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
    14 lustre [ˈlʌstə(r)] hAhxg   第11级
    n.光亮,光泽;荣誉;vi.有光泽,发亮;vt.使有光泽
    参考例句:
    • The sun was shining with uncommon lustre. 太阳放射出异常的光彩。
    • A good name keeps its lustre in the dark. 一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: