Mark Zuckerberg is certainly generous, but he isn't alone.
马克·扎克伯格确实非常慷慨,不过慷慨的富翁也并非仅他一人。
The Facebook chief executive said Tuesday that he will give away 99 percent of his family's stake in the social networking giant to celebrate the birth of daughter Max Zuckerberg, his first child with wife Priscilla Chan. Their Facebook shares are currently worth $45 billion.
这名脸书CEO在(上)周二称,他会将自己在这家网络巨头公司99%的家族股份都捐赠出去,以庆贺他的女儿麦克斯·扎克伯格的出世。这是他与普莉希拉·陈的第一个孩子。他们所持的股份现价值450亿美元。
Here are 8 of the biggest names in business who have spread their wealth around:
下面是慷慨捐赠的商界巨鳄中最有名的8位:
Barry Diller
巴里·迪勒
Net worth: $3 billion
净产值:30亿美元
Diller and his wife, the designer Diane von Furstenberg, have committed $130 million to help build a park on a Hudson River pier1 in New York. Diller has also given $30 million to the Motion Picture and Television Fund to provide health services for those working in show business.
迪勒和他的妻子,黛安·冯·弗斯滕伯格捐赠了1亿3000万美元,在纽约哈德逊河码头上修建了一座公园。迪勒还向电影和电视基金捐赠了3000万美元,向那些在演艺圈工作的人提供医疗服务。
Bill Gates
比尔·盖茨
Net worth: $76 billion
净产值:760亿美元
Bill and Melinda Gates plan to give away $60 billion of their fortune through the Bill and Melinda Gates Foundation, much of which will support HIV/AIDS and malaria2 efforts.
比尔·盖茨和梅琳达·盖茨夫妻两人决定通过比尔和梅林达盖茨基金会捐赠600亿美元,其中大部分用来支持艾滋病防疫和疟疾防疫。
Warren Buffett
沃伦·巴菲特
Net worth: $62 billion
净产值:620亿美元
In 2014, Buffett gave around $2.1 billion to the Gates Foundation and $215 million to the Susan Thompson Buffett Foundation (named for his former wife), which helps fund scholarships for education.
在2014年,巴菲特向盖茨基金会捐赠了21亿美元,向苏珊·汤普森·巴菲特基金会(以他的前妻命名)捐赠了2亿1500万美元(以他的前妻的名字命名),用于帮助成立教育奖学金。
Steve Case
斯蒂芬·凯斯
Net worth: $1.37 billion
净产值:13.7亿美元
The founder3 of AOL now supports " people and ideas that can change the world" via The Case Foundation.
美国在线公司的发起人,现在通过凯西基金会支助一个名叫“人才和想法改变世界”的慈善项目。
Sheryl Sandberg
谢丽尔·桑德伯格
Net worth: $1 billion
净产值:10亿美元
The Facebook executive gave away almost $12 million in 2012, but did not disclose the recipient4.
这位脸书网的首席运营官在2012年捐献出了将近1200万美元,不过没有透露这笔善款的接受者为何单位。
Michael Bloomberg
迈克尔·布隆伯格
Net worth: $40.9 billion
净产值:409亿美元
The former mayor of New York City is behind Bloomberg Philanthropies, which has partnered with causes including Campaign for Tobacco Free Kids and the Sierra Club.
这位著名的伦敦前任市长是彭博慈善基金会背后的巨鳄,曾与无烟草青少年运动和塞拉俱乐部等组织合作。
Larry Ellison
拉里·埃里森
Net worth: $48.9 billion
净产值:489亿美元
Ellison says that 95 percent of his money will eventually go to philanthropic causes. One of those causes is The Lawrence Ellison Foundation, which works in part to research and counter the negative aspects of aging.
埃里森说自己最终将会将95%的个人资产捐献给慈善事业。劳伦斯·埃里森基金会就是其中一个慈善项目,这是一个致力于研究和对抗老龄化负面影响的慈善组织。
George Lucas
乔治·卢卡斯
Net worth: $5 billion
净产值:50亿美元
In October, the “Star Wars” director donated $10 million to the film school at the University of Southern California to support black and Hispanic students.
今年10月,这位“星际大战”系列电影的导演向南加利福尼亚大学捐献了1000万美元,用于支助黑人和西裔学生。
1 pier [pɪə(r)] 第7级 | |
n.码头;桥墩,桥柱;[建]窗间壁,支柱 | |
参考例句: |
|
|
2 malaria [məˈleəriə] 第8级 | |
n.疟疾 | |
参考例句: |
|
|