轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 屠呦呦获得诺贝尔奖
屠呦呦获得诺贝尔奖
添加时间:2015-12-12 18:55:00 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Nobel Prize in Physiology1 or Medicine won by pharmacist Tu Youyou will help boost the development of traditional Chinese medicines, according to a senior health official.

    卫生部一位高级官员表示,药剂师屠呦呦获得诺贝尔生理或医学奖有助于推动中医药进一步发展。

    Tu, from the China Academy of Chinese Medical Sciences, was due to receive the award on Thursday in Stockholm, Sweden, for her discovery of artemisinin, a TCM that can cure malaria2.

    来自中国医药科学院的屠呦呦, 因其发现青蒿素,一种可以治疗疟疾的中药,周四在瑞典的斯德哥尔摩,被授予诺贝尔奖。

    Her success has led to a promising3 approach to the modernization4 and development of TCM through science and technology, said Cao Hongxin, the science and technology chief of the State Administration of Traditional Chinese Medicine.

    曹洪欣,传统中医药国家管理局科学技术主管,她的成功使通过科学和技术发展中医药及使其现代化变得前景一片光明。

    Cao used to be head of the academy.

    曹过去曾是学院主任。

    Using a pioneering low-temperature method, Tu and her team-first extracted artemisinin from a sweet wormwood plant more than 40 years ago. Their efforts have saved tens of thousands of lives each year.

    屠和她的团队使用一个开创性的低温方法,首先从已有40多年的青蒿植物中提取出青蒿素。他们的努力使得每年成千上万人的生命得以拯救。

    Cao said Tu was inspired by many ancient classic works on TCM touting5 sweet wormwood as a candidate for the development of an antimalarial drug.

    曹说屠的灵感来自古老的经典中医学,其吹捧将青蒿作为抗疟药发展的备选药材。

    Her success demonstrates that "TCM... has to embrace modern technologies and laboratory tools and, more important, stick to the essence of the time-honored medical science", he said.

    她的成功证明了“中医药…包含了现代技术和实验室设备,更重要的是,保留了了历史悠久的医药科学的精髓”他说。

    A simple application of Western medical standards to TCM won’t work, he said, calling for more research and standards for TCM.

    他说,“对中医药而言,西方医学标准的简单应用将不起作用,”他呼吁对中医药更多的研究和标准。

    He cited as an example that the international standards for acupuncture6 needles and the use of ginseng have been set by China.

    他引用了一个例子,即中国针灸针和人参的使用的国际标准。

    Cao said Tu’s Nobel Prize will prompt more basic scientific research into ancient TCM texts and ways to explore research findings.

    曹教授说,诺贝尔奖将推动更多的基础科学研究走进古代中医文献以及探索研究发现的方法之中。

    China spends more than 1 billion yuan ($156 million) annually7 on TCM-related research, and "that investment will be further strengthened", Cao said.

    曹说,中国每年在中医药相关的研究上花费超过10亿元(1.56亿美元),“这一投资将进一步加强”。

    Deepened research with the help of modern technology will lead to the modernization of TCM, he said.

    “在现代技术的帮助下深化研究,将导致中医药现代化。”他说。

    But he added that much remains8 to be done, particularly practicing innovation when using TCM theories, studying old TCM texts and transforming or commercializing research findings.

    但他补充说,仍有许多工作要做,特别是使用中医理论时的实践创新,学习老中医文献以及研究成果的转型或商业化。

    He said this work will be listed in China’s 13th Five-Year Plan (2016-20) for TCM, and his administration is working on it.

    他说,这项工作被列在中国中医第十三个五年计划清单上(2016-20),他的职责便是致力于这件事。

    In five years, the use of TCM will be further explored in the rehabilitation9, prevention and treatment of HIV/AIDS, chronic10 liver infections and diabetes11, he said.

    他说,在五年内,中医药的应用将进一步探讨艾滋病毒/艾滋病、慢性肝病和糖尿病的康复、预防和治疗问题。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 physiology [ˌfɪziˈɒlədʒi] uAfyL   第8级
    n.生理学,生理机能
    参考例句:
    • He bought a book about physiology. 他买了一本生理学方面的书。
    • He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology. 他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖。
    2 malaria [məˈleəriə] B2xyb   第8级
    n.疟疾
    参考例句:
    • He had frequent attacks of malaria. 他常患疟疾。
    • Malaria is a kind of serious malady. 疟疾是一种严重的疾病。
    3 promising [ˈprɒmɪsɪŋ] BkQzsk   第7级
    adj.有希望的,有前途的
    参考例句:
    • The results of the experiments are very promising. 实验的结果充满了希望。
    • We're trying to bring along one or two promising young swimmers. 我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
    4 modernization [ˌmɒdənaɪ'zeɪʃn] nEyxp   第8级
    n.现代化,现代化的事物
    参考例句:
    • This will help us achieve modernization. 这有助于我们实现现代化。
    • The Chinese people are sure to realize the modernization of their country. 中国人民必将实现国家现代化。
    5 touting [taʊtɪŋ] 4d75f17b3549c92164bbfc96b4ef2275   第10级
    v.兜售( tout的现在分词 );招揽;侦查;探听赛马情报
    参考例句:
    • He's been touting his novel around publishers for years. 他几年来一直到处找出版商兜售自己的小说。 来自《简明英汉词典》
    • Technology industry leaders are touting cars as a hot area for growth. 科技产业领袖吹捧为增长热点地区的汽车。 来自互联网
    6 acupuncture [ˈækjupʌŋktʃə(r)] 3zEznF   第8级
    n.针灸,针刺法,针疗法
    参考例句:
    • Written records show that acupuncture dates back to the Song Dynasty. 文字记载表明,宋朝就已经有了针灸。
    • It's known that acupuncture originated in China. 众所周知,针灸起源于中国。
    7 annually [ˈænjuəli] VzYzNO   第9级
    adv.一年一次,每年
    参考例句:
    • Many migratory birds visit this lake annually. 许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
    • They celebrate their wedding anniversary annually. 他们每年庆祝一番结婚纪念日。
    8 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。
    9 rehabilitation [ˌri:əˌbɪlɪ'teɪʃn] 8Vcxv   第8级
    n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
    参考例句:
    • He's booked himself into a rehabilitation clinic. 他自己联系了一家康复诊所。
    • No one can really make me rehabilitation of injuries. 已经没有人可以真正令我的伤康复了。
    10 chronic [ˈkrɒnɪk] BO9zl   第7级
    adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
    参考例句:
    • Famine differs from chronic malnutrition. 饥荒不同于慢性营养不良。
    • Chronic poisoning may lead to death from inanition. 慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
    11 diabetes [ˌdaɪəˈbi:ti:z] uPnzu   第9级
    n.糖尿病
    参考例句:
    • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar. 对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
    • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body. 糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: