轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > The Kite Runner 追风筝的人(174)
The Kite Runner 追风筝的人(174)
添加时间:2015-12-20 15:17:04 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • “I don’t think you’ll be safe here for long,” Farid said. He lowered his voice. “The Taliban have friends here. They will start looking for you.” “I think they already may have,” I murmured. I thought suddenly of the bearded man who’d wandered into the room and just stood there staring at me. Farid leaned in. “As soon as you can walk, I’ll take you to Islamabad. Not entirely1 safe there either, no place in Pakistan is, but it’s better than here. At least it will buy you some time.”“Farid Jan, this can’t be safe for you either. Maybe you shouldn’t be seen with me. You have a family to take care of.”

    “我认为你在这里呆得太久不安全。”法里德降低声音说,“塔利班在这里有朋友,他们会开始搜寻你。”“我想他们也许已经来过了。”我喃喃说。我突然想起那个留着胡子的男人,他走进房间,只是站在那儿盯着我。法里德低声说:“一旦你能走动,我会带你去伊斯兰堡[Islamabad,基斯坦首都].那儿也不尽安全,巴基斯坦没有安全的地方,但好过在这里。至少这能为你赢得一些时间。”“亲爱的法里德,这会把你也拖下水的。也许你不应该被他们见到跟我在一起,你有家庭需要照顾。”

    Farid made a waving gesture. “My boys are young, but they are very shrewd. They know how to take care of their mothers and sisters.” He smiled. “Besides, I didn’t say I’d do it for free.”“I wouldn’t let you if you offered,” I said. I forgot I couldn’t smile and tried. A tiny streak2 of blood trickled3 down my chin. “Can I ask you for one more favor?”“For you a thousand times over,” Farid said.And, just like that, I was crying. I hitched4 gusts5 of air, tears gushing6 down my cheeks, stinging the raw flesh of my lips.“What’s the matter?” Farid said, alarmed.I buried my face in one hand and held up the other. I knew the whole room was watching me. After, I felt tired, hollow. “I’m sorry,” I said. Sohrab was looking at me with a frown creasing7 his brow.When I could talk again, I told Farid what I needed. “Rahim Khan said they live here in Peshawar.”

    法里德摆摆手:“我的儿子是还小,但他们很聪明。他们知道如何保护他们的妈妈和姐妹。”他笑着说,“再说,我又没说替你白干。”“就算你愿意,我也不会答应啊。”我说。我忘了自己无法微笑,想挤出个笑脸,一丝血从下巴流下来。“你能再帮我一个忙吗?”“为你,千千万万遍。”法里德说。就这样,我哭起来。我呼吸急促,泪水从脸上冲下,刺痛嘴唇翻开的肉。“你怎么啦?”法里德紧张地说。我一只手掩着脸,一只手挡在前面。我知道整个房间都在看着我。而后,我觉得很累,很空虚。“对不起,”我说。索拉博露出担忧的神色望着我。我又能说话的时候,跟法里德说我的要求:“拉辛汗说他们住在白沙瓦。”

    “Maybe you should write down their names,” Farid said, eyeing me cautiously, as if wondering what might set me off next. I scribbled8 their names on a scrap9 of paper towel. “John and Betty Caldwell.”Farid pocketed the folded piece of paper. “I will look for them as soon as I can,” he said. He turned to Sohrab. “As for you, I’ll pick you up this evening. Don’t tire Amir agha too much.”

    “也许你应该将他们的名字写下来。”法里德说,慎重地看着我,似乎在想着接下来我又会为什么而崩溃。我在一张纸巾上写下他们的名字:“约翰和贝蒂?卡尔德威。”法里德把纸巾叠好,放进口袋。“我会尽快找到他们。”他说。他转向索拉博:“至于你,我今晚再来接你。别累着阿米尔老爷。”

    But Sohrab had wandered to the window, where a half-dozen pigeons strutted10 back and forth11 on the sill, pecking at wood and scraps12 of old bread.

    但索拉博走到窗边,几只鸽子在窗台上来回走动,啄食着木头和面包碎片。

     12级    英语小说 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    2 streak [stri:k] UGgzL   第7级
    n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
    参考例句:
    • The Indians used to streak their faces with paint. 印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
    • Why did you streak the tree? 你为什么在树上刻条纹?
    3 trickled [ˈtrikld] 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651   第8级
    v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
    参考例句:
    • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
    • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
    4 hitched [hitʃt] fc65ed4d8ef2e272cfe190bf8919d2d2   第10级
    (免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
    参考例句:
    • They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
    • We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
    5 gusts [ɡʌsts] 656c664e0ecfa47560efde859556ddfa   第8级
    一阵强风( gust的名词复数 ); (怒、笑等的)爆发; (感情的)迸发; 发作
    参考例句:
    • Her profuse skirt bosomed out with the gusts. 她的宽大的裙子被风吹得鼓鼓的。
    • Turbulence is defined as a series of irregular gusts. 紊流定义为一组无规则的突风。
    6 gushing [ˈgʌʃɪŋ] 313eef130292e797ea104703d9458f2d   第7级
    adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话
    参考例句:
    • blood gushing from a wound 从伤口冒出的血
    • The young mother was gushing over a baby. 那位年轻的母亲正喋喋不休地和婴儿说话。 来自《简明英汉词典》
    7 creasing [k'ri:sɪŋ] a813d450f5ea9e39a92fe15f507ecbe9   第10级
    (使…)起折痕,弄皱( crease的现在分词 ); (皮肤)皱起,使起皱纹; 挑檐
    参考例句:
    • "No, we mustn't use that money, Chiu," Feng Yun-ching gasped in horror, creasing his brow. “元丰庄上那一笔存款是不能动的。 来自子夜部分
    • In severe creasing the frictional resistance plays only a minor role in determining the crease resistance. 在严重的折皱作用下,摩擦阻力在织物抗折皱能力中仅居次要地位。
    8 scribbled [ˈskrɪbəld] de374a2e21876e209006cd3e9a90c01b   第9级
    v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
    参考例句:
    • She scribbled his phone number on a scrap of paper. 她把他的电话号码匆匆写在一张小纸片上。
    • He scribbled a note to his sister before leaving. 临行前,他给妹妹草草写了一封短信。
    9 scrap [skræp] JDFzf   第7级
    n.碎片;废料;vt.废弃,报废;vi.吵架;adj.废弃的;零碎的
    参考例句:
    • A man comes round regularly collecting scrap. 有个男人定时来收废品。
    • Sell that car for scrap. 把那辆汽车当残品卖了吧。
    10 strutted [strʌtid] 6d0ea161ec4dd5bee907160fa0d4225c   第10级
    趾高气扬地走,高视阔步( strut的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The players strutted and posed for the cameras. 运动员昂首阔步,摆好姿势让记者拍照。
    • Peacocks strutted on the lawn. 孔雀在草坪上神气活现地走来走去。
    11 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    12 scraps [skræps] 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3   第7级
    油渣
    参考例句:
    • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
    • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: