轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 全球银行加入亚洲富豪
全球银行加入亚洲富豪
添加时间:2016-01-30 21:26:19 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Amid slumping1 Asian markets and a dimmer outlook for deals this year, bankers in Asia are going back to basics: managing money for wealthy clients.

    在亚洲股市暴跌和今年交易业务前景黯淡的大背景下,亚洲的银行家们正在回归基础:为富有的客户理财。

    Global banks from Goldman Sachs Group Inc. to Standard Chartered PLC are deploying2 new tactics to gather more assets from Asia's wealthy families. Firms are hiring more private bankers and culling3 clients from other parts of the bank. Bankers want to show clients their advice is needed in turbulent times. They are also pouring on perks4, offering clients access to ritzy cars and events around the world.

    为获得亚洲富有家庭的更多资产,包括高盛集团和渣打集团在内的全球银行正在使用新办法。这些银行在招募更多的私人银行家,从自身其他业务领域获取客户。银行家想让客户意识到,在市场动荡的时期,银行的建议是有价值的。他们还毫不吝啬地向客户提供额外礼遇,比如品鉴豪车,到世界各地参加活动等等。

    The 18% decline in the Shanghai stock market so far this year and mounting doubts about new share offerings have banks counting on wealth managers to bring in a bigger share of revenue across Asia.

    今年以来,上海股市下跌18%,对新股发行业务的疑虑不断增加。这些情况使银行不得不依赖财富管理人员带来亚洲市场收入的更大份额。

    "Particularly in Asia-Pacific, wealth management is going to grow," said Keith Pogson, senior partner in financial services for Asia-Pacific at Ernst and Young. "It's one thing that is a constant."

    安永会计师事务所亚太区金融服务高级合伙人Keith Pogson表示:“尤其是在亚太区,财富管理业务将会有所增长。这一点是可以肯定的。”

    The potential is immense: The Asia-Pacific region had 4.7 million high-net-worth individuals in 2014, more than any other region in the world, according to Capgemini and RBC Wealth Management. Such individuals, defined as those with investible liquid assets of $1 million or more, controlled $15.824 trillion in assets as of that year.

    要知道,这一方面的潜力是巨大的:据Capgemini和RBC财富管理的数据显示,2014年亚太地区高资产净值个人达到470万,超过全球其他任何一个地区。高资产净值个人是指可投资流动资产达到100万美元或以上的个人,2014年这些人所控制的资产达到了15.824万亿美元。

    Banks in Asia are also trying to use the close relationship that private bankers have with their rich clients to squeeze more revenue out of their investment-banking business.

    亚洲的银行也在试图利用私人银行家与其富有客户之间的紧密关系,从投行业务中获取更多收入。

     8级    英语新闻 
     单词标签: slumping  deploying  culling  perks 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 slumping [s'lʌmpɪŋ] 65cf3f92e0e7b986ced17e25a7abe6f9   第8级
    大幅度下降,暴跌( slump的现在分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
    参考例句:
    • Hong Kong's slumping economy also caused a rise in bankruptcy applications. 香港经济低迷,破产申请个案随之上升。
    • And as with slumping, over-arching can also be a simple postural habit. 就像弯腰驼背,过度挺直也可能只是一种习惯性姿势。
    2 deploying [diˈplɔiŋ] 79c9e662a7f3c3d49ecc43f559de9424   第8级
    (尤指军事行动)使展开( deploy的现在分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
    参考例句:
    • Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications. 为开发和部署基于组件的分布式应用程序提供支持。
    • Advertisement, publishing, repair, and install-on-demand are all available when deploying your application. 在部署应用程序时提供公布、发布、修复和即需即装功能。
    3 culling ['kʌlɪŋ] 3de85f6723726749ca816af963f0d3b5   第12级
    n.选择,大批物品中剔出劣质货v.挑选,剔除( cull的现在分词 )
    参考例句:
    • The mathematicians turned to culling periodic solutions. 数学家们转而去挑选周期解。 来自辞典例句
    • It took us a week to find you, a week of culling out prejudice and hatred. 我们花了一个星期的时间找到你们,把偏见和憎恨剔除出去。 来自演讲部分
    4 perks [pɜ:ks] 6e5f1a81b34c045ce1dd0ea94a32e614   第9级
    额外津贴,附带福利,外快( perk的名词复数 )
    参考例句:
    • Perks offered by the firm include a car and free health insurance. 公司给予的额外待遇包括一辆汽车和免费健康保险。
    • Are there any perks that go with your job? 你的工作有什么津贴吗?

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: