A new social media trend is seeing kids ripping the stuffing out of their giant teddy bears and climbing inside of them.
孩子们扯出泰迪熊大玩偶里的填充物,爬进去跳舞,成了社交媒体上的新潮流。
Over the past week, videos of people dancing around inside the 'skin' of their un-stuffed teddy bears have begun flooding Twitter.
上周,人们纷纷在推特上发布视频,视频中,人们取出泰迪熊的填充物,然后钻进去穿着泰迪熊的“皮囊”跳舞。
Generally showing the people-stuffed bears dancing to hip-hop1, the clips have proved a huge hit on the social media website, being shared by thousands.
在这些被数千人转发的热门视频中,顶着泰迪熊外壳的人们随着嘻哈音乐节拍跳舞。
Among the videos are bears of many sizes and colors, often surrounded by the white cotton stuffing that has just been removed from their insides.
视频中的熊玩偶大小颜色各异,而且边上通常还堆着刚从玩偶里掏出来的白色填充棉花。
Some of those participating in the trend seem to have found it to be the perfect way to heal after a tough break-up.
一些跟潮者认为,这是治愈情伤的好办法。
'What do you do with the giant stuffed bear your ex gave you? Cut it open and climb inside!' explained one Twitter user along with a video of a huge plush panda bear seeming to groove2 along to Hit the Quan by iLoveMemphis.
一位推特用户说道:“要如何处理前男友送你的大熊玩偶?剪开它,钻进去!”这位用户还附上了一段视频,视频中一个巨大的熊猫毛绒玩偶正随着iHeart Memphis(即iLoveMemphis)的热门歌曲《Hit the Quan》跳舞。
More than one did their best to imitate popular modern dance moves including the Whip/Nae Nae and even twerking.
穿着玩偶可劲儿跳流行舞的可不止一个人,有人跳了《Whip/Nae Nae》,还有人居然跳了电臀舞。
Some of the dancers are seen crouching3 down to fit into their bears' empty shells, while other opt4 to maximize their movement by cutting holes in the feet to stretch their longer limbs through.
为了钻进玩偶里,有些人蹲着跳舞,也有人把双手双脚从玩偶上剪的洞里伸出来,肆意舞动。
The technique certainly seemed to help one dancer show off her twerking skills to Nicki Minaj's Anaconda inside a strategically cut bear skin.
还有人巧妙地在熊玩偶身上剪洞,穿着它跳了Nicki Minaj的《Anaconda》,秀出了高超的电臀舞技。
Some of the dancers are considerably5 better than others, such as a young football player who proved he has moves worthy6 of a hip hop music video as he stepped along to YG's Twist My Fingaz.
舞艺高超的也有不少。有名年轻的足球运动员跳了一曲YG的《Twist My Fingaz》,舞技超群,简直可称得上是一则街舞MV了。
Others enlisted7 the help of younger brothers and sisters to slip their smaller frames into the plush toys and bust8 a move to the music.
还有人让弟弟妹妹钻进毛绒玩具,跟着音乐纵情舞蹈。
'I put my little sister in my bear and I can't stop laughing!' wrote one amused older sibling9 on Twitter along with a clip of the little girl dancing to CA$H OUT's She Twerkin'.
有位姐姐在推特上发布了妹妹随着CA$H OUT的《She Twerkin'》跳舞的视频:“我让我的小妹妹钻进我的熊玩偶里,看了她跳舞我笑得停不下来!”
Some of the videos have racked up as much as 1,400 retweets as well as thousands of likes - seeing the trend take off online.
这些视频有的被转发多达1400次,并获得了数千个赞,该潮流的热度可见一斑。
1 hop [hɒp] 第7级 | |
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过 | |
参考例句: |
|
|
2 groove [gru:v] 第8级 | |
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯 | |
参考例句: |
|
|
3 crouching ['kraʊtʃɪŋ] 第8级 | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 opt [ɒpt] 第7级 | |
vi.选择,决定做某事 | |
参考例句: |
|
|
5 considerably [kənˈsɪdərəbli] 第9级 | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
6 worthy [ˈwɜ:ði] 第7级 | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
7 enlisted [ɪnˈlɪstɪd] 第9级 | |
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持) | |
参考例句: |
|
|