Hong Kong Disneyland Resort has recorded its first annual loss since 2011. Its latest financial report shows it fell HK$148 million ($19 million) into the red for the fiscal1 year ending October last year.
自2011年以来,香港迪士尼乐园首次经历了年度亏损。根据该园最新的财务报告显示,截止去年十月底,香港迪士尼乐园财政赤字达到1.48亿港元(折合美元1900万)。
Revenue also fell 6.4 percent to HK$5.11 billion, the park's first year-on-year decline in income since 2009. It made a profit of HK$332 million in 2014.
2015年,该园业务收入按年下跌6.4%,为51.11亿港元。这是自2009年起,香港迪士尼乐园经历的第一次年度收入下降。2014年,游乐园盈利3.32亿港币。
Andrew Kam, its managing director, blamed the figures on increased costs and growing competition from other destinations.
香港迪士尼运营总监金民豪将收入减少归结为成本上升和不断增加的竞争压力。
"Tourists now have more choices," he said, "because many countries have relaxed their visa requirements. Currency rates in some countries have depreciated2 remarkably3 over the past two years and airlines are offering more international routes at competitive prices."
他说:“如今,游客的选择有很多。因为很多国家放松了签证要求。比起前两年,有些国家目前的汇率已经大幅下跌,一些航空公司正在提供更多的廉价航线。”
Hong Kong Disneyland's total attendances fell to 6.8 million in the year, a 9.3 percent fall,while the figures also revealed a dramatic 23 percent drop in numbers from the mainland.
数据显示,今年香港迪士尼乐园的游览人次下降到了680万,同比去年下降9.3%。与此同时,大陆游客人数戏剧般地下滑了23%。
Kam admitted it had been "a challenging year", but said the company had already adopted a new strategy to attract a more diverse mix of guests, particularly from Asian markets including India, Thailand, Singapore, and Indonesia.
金民豪承认,今年是充满挑战的一年,但是公司方面已经采取了新战略来吸引更多的游客,尤其是像印度,泰国,新加坡和印度尼西亚这样的亚洲市场。
As for competition from the new Shanghai Disney Resort, which is due to open this summer, Kam said the Hong Kong park will continue to launch new attractions to lure4 visitors.
至于谈到将于今夏开张的上海迪士尼乐园,金民豪表示,香港迪士尼将会继续采用新的吸引方法来吸引游客。
In 2016, he said it is opening new features based on the blockbuster movies Star Wars and Iron Man, as well as a resort hotel. The site also plans to launch a three-day discount ticket to compete with Shanghai Disney.
在2016年,金民豪表示,该园正在筹备打造一个以热映电影《星球大战》和《钢铁侠》为原型的新景点,以及一个游乐园宾馆。此外,为了和上海迪士尼乐园竞争,香港迪士尼游乐园计划开展为期三天的优惠门票活动。
1 fiscal [ˈfɪskl] 第8级 | |
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的 | |
参考例句: |
|
|
2 depreciated [dɪˈpri:ʃi:ˌeɪtid] 第9级 | |
v.贬值,跌价,减价( depreciate的过去式和过去分词 );贬低,蔑视,轻视 | |
参考例句: |
|
|
3 remarkably [ri'mɑ:kəbli] 第7级 | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|