Argentine football star Lionel Messi has sent not one, but two jerseys2 to the five-year-old Afghan boy who became an Internet sensation last month when he was pictured wearing a plastic bag with "Messi" scrawled3 on it in marker pen.
阿根廷足球明星里奥·梅西赠送了不是一件,而是两件球衣给一位五岁的阿富汗男孩。该男孩的上个月成为了网络红人,当时他身穿用马克笔潦草地写着“梅西”的塑料袋的一幕恰巧被拍到。
Murtaza Ahmadi travelled with his family from eastern Ghazni province to Kabul to receive the gifts sent by Messi through UNICEF. "Murtaza couldn't stop smiling. He kept repeating: I love Messi," UNICEF Afghanistan spokesman Denise Shepherd-Johnson told AFP.
为了拿到梅西通过联合国儿童基金会寄送的礼物,穆尔塔扎·阿玛迪和他的家人从东部省份加兹尼来到了喀布尔。联合国儿童基金会阿富汗发言人Denise Shepherd-Johnson告诉法新社:“穆尔塔扎不停地笑。他不断重复着:'我爱梅西'。”
Messi autographed the jerseys, writing "With much love" in Spanish on them, and added a football to the treasure trove4, UNICEF said. Purchasing a Messi jersey1 was beyond the means of Murtaza's poor family, members of the persecuted5 ethnic6 Hazara minority living in volatile7 Ghazni, near Kabul.
联合国儿童基金会表示,梅西在球衣上签名,并用西班牙语在上面写着“With much love(带着很多爱)”,还附赠了一个足球。由于穆尔塔扎家境清寒,他买不起梅西的球衣。他们居住在靠近喀布尔的动荡的加兹尼,是受迫害的哈扎拉少数民族。
His elder brother Homayoun, 15, improvised8 the blue-and-white-striped plastic shirt with Messi's name scrawled in black marker, and posted the photos of Murtaza wearing it on Facebook in mid-January. The image touched a chord with football fans around the world, and earned Murtaza the sobriquet9 "little Messi" on social media.
他十五岁的哥哥哈玛扬简易地制作了蓝白相间的塑料上衣,用黑色马克笔潦草地写上了梅西的名字,并在一月中旬把穆尔塔扎身穿这件“球衣”的照片上传到了Facebook。这张照片打动了世界各地的足球迷,穆尔塔扎也因此被社交媒体授予了“小梅西”的称号。
The Afghan Football Federation10 had said Messi was in contact with them to arrange a meeting with Murtaza as soon as possible, with the Spanish embassy in Kabul telling AFP it would do whatever possible to facilitate. But a source close to Messi's entourage said earlier this month they could neither confirm nor deny the speculation11 regarding a possible meeting. Setting up a meeting in Afghanistan, in the grip of a fierce Taliban insurgency12, is fraught13 with security challenges.
阿富汗足协称梅西正和他们联系安排和穆尔塔扎尽快见面,西班牙驻喀布尔大使馆表示将全力配合。但是梅西的随从工作人员于本月初表示,他们将既不证实也不否认关于此次见面的猜测。阿富汗受塔利班狂热的暴动分子控制,想要在这里安排一次见面,将面临安全挑战。
1 jersey [ˈdʒɜ:zi] 第11级 | |
n.运动衫 | |
参考例句: |
|
|
2 jerseys [ˈdʒə:ziz] 第11级 | |
n.运动衫( jersey的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 scrawled [skrɔ:ld] 第10级 | |
乱涂,潦草地写( scrawl的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 trove [trəʊv] 第12级 | |
n.被发现的东西,收藏的东西 | |
参考例句: |
|
|
5 persecuted [ˈpə:sikju:tid] 第7级 | |
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人 | |
参考例句: |
|
|
6 ethnic [ˈeθnɪk] 第7级 | |
adj.人种的,种族的,异教徒的 | |
参考例句: |
|
|
7 volatile [ˈvɒlətaɪl] 第9级 | |
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质 | |
参考例句: |
|
|
8 improvised [ɪmprə'vaɪzd] 第9级 | |
a.即席而作的,即兴的 | |
参考例句: |
|
|
9 sobriquet [ˈsəʊbrɪkeɪ] 第12级 | |
n.绰号 | |
参考例句: |
|
|
10 federation [ˌfedəˈreɪʃn] 第8级 | |
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会 | |
参考例句: |
|
|
11 speculation [ˌspekjuˈleɪʃn] 第7级 | |
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
12 insurgency [ɪn'sɜ:dʒənsɪ] 第10级 | |
n.起义;暴动;叛变 | |
参考例句: |
|
|