轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 《新华字典》成吉尼斯最受欢迎字典及最畅销...
《新华字典》成吉尼斯最受欢迎字典及最畅销书
添加时间:2016-04-17 18:30:19 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Guinness World Records Tuesday confirmed that the Xinhua Dictionary published by China's The Commercial Press is the "most popular dictionary" and the "best-selling book" in the world.

    本周二,吉尼斯世界纪录有关方面证实,《新华字典》是世界上"最受欢迎的字典"和"最畅销的书籍"。

    As of July 28, 2015, Xinhua Dictionary, the first modern Chinese dictionary since the founding of the People's Republic of China, has sold 567m copies globally, announced Marco Frigatti, SVP Records of Guinness World Records, at the presentation ceremony.

    在吉尼斯世界纪录发布仪式上,该机构全球高级副总裁马克·弗里加迪宣布,截至2015年7月28日,作为中国建国之后第一部现代汉语字典的《新华字典》在全球发行量达5.67亿本。

    "Over the past year, our teams have completed extensive data investigation1, collection and examination for these two records and we are delighted to verify that Xinhua Dictionary is the most popular dictionary and the best-selling regularly updated book," said Marco Frigatti.

    马克·弗里加迪说道:"在过去的一年中,我们团队对这两个记录做了大量的数据调查、收集和审查,最终确定《新华字典》是世界最受欢迎的字典和最畅销的常规更新书籍。"

    "China Publishing Group has many time-honored member publishing houses and comprehensively recognized publications, among which The Commercial Press and Xinhua Dictionary are typical examples. The 'Most popular dictionary' and 'Best-selling book (regularly updated)' record titles themselves are the epitome2 of Sino-Foreign cultural exchange, showing the increasing international influence of Chinese language from a micro level," said Tan Yue, President of China Publishing Group.

    中国出版集团主席檀先生表示:"中国出版集团有很多历史悠久的出版社和大量广为人知的出版物,商务印书馆和《新华字典》就是其中典型的代表。'最受欢迎的字典'和'最畅销的书籍'两项记录头衔是中外文化交流的典范,从微观上展现了汉语日渐增长的国际影响力,"

    Yu Dianli, President of The Commercial Press, said the two Guinness World Records titles would bring more opportunities for cooperation between globally famous cultural institutes and the press.

    商务印书馆主席于殿利表示,《新华字典》获得这两项世界吉尼斯记录会给全球著名文化机构和出版社之间的交流合作带来许多机会。

    Dubbed3 the "National Dictionary," Xinhua Dictionary has been a tool for several generations of Chinese people, bearing the culture of the country and impacting the linguistic4 lives of billions. It is also a good tool for foreigners all over the world who are learning the Chinese language.

    被誉为"国民字典"的《新华字典》由商务印书馆出版,是新中国成立以来的第一部现代汉语字典。它是我国几代人的工具书,承载着我国的文化,影响着几十亿人的语言生活。它也是全球各地外国汉语学习者的良好工具书。

     8级    英语新闻 
     单词标签: investigation  epitome  dubbed  linguistic 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 investigation [ɪnˌvestɪˈgeɪʃn] MRKzq   第7级
    n.调查,调查研究
    参考例句:
    • In an investigation, a new fact became known, which told against him. 在调查中新发现了一件对他不利的事实。
    • He drew the conclusion by building on his own investigation. 他根据自己的调查研究作出结论。
    2 epitome [ɪˈpɪtəmi] smyyW   第10级
    n.典型,梗概
    参考例句:
    • He is the epitome of goodness. 他是善良的典范。
    • This handbook is a neat epitome of everyday hygiene. 这本手册概括了日常卫生的要点。
    3 dubbed ['dʌbd] dubbed   第8级
    v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
    参考例句:
    • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
    • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
    4 linguistic [lɪŋˈgwɪstɪk] k0zxn   第8级
    adj.语言的,语言学的
    参考例句:
    • She is pursuing her linguistic researches. 她在从事语言学的研究。
    • The ability to write is a supreme test of linguistic competence. 写作能力是对语言能力的最高形式的测试。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: