轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 爱情物语
爱情物语
添加时间:2016-04-21 18:54:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Love is a wizard.... It intoxicates1, it envelops2, it isolates3. It creates fragrance4 in the air, ardour from coldness, it beautifies everything around it.

    爱是魔法(巫术),她让人陶醉,让人沉浸,让人与世隔绝。她能在空气中产生香气,能用燃烧的热忘记寒冷,能让她周围的一切都变得美丽起来。

    LEOS JANACEK (1854-1928)

    Love makes you everything you want to be.

    爱能让你美梦成真。

    STUART AND LINDA MACFARLANE

    Love... is so sweet - sweetest, dearest, fleetest comer, fledgling of the sudden summer.

    爱如此甜蜜——是最甜蜜的,最可爱的,最迅捷的来者,宛如猝然而至的夏日的雏鸟。

    LOUISE MOULTON

    When Love speaks, the voice of all the gods make heaven drowsy5 with the harmony.

    当爱说话时,众神的声音使天堂在和谐中昏昏欲睡。

    WILLIAM SHAKSPEAR (1564-1616)

    The greatest happiness love can offer is the first pressure of hands between you and your beloved.

    爱能提供的最大的幸福是你与爱人双手之间的第一次压力(第一次牵手)。

    STENDHAL (1783-1842)

    The universe hangs on a kiss,exists in the hold of a kiss.

    宇宙悬于一吻,存在于这一吻的掌握中。

    ZALMAN SHNEAR

    The sweetest memory of all is that first kiss from your one true love.

    所有最甜美的记忆都来自你那唯一真爱的最初一吻。

    STUART AND LINDA MACFARLANE

    Love is huddling6 together for shelter under an umbrella — long after the rain has stopped.

    爱是在伞下紧紧相靠,尽管雨已经停了很长时间。

    STUART AND LINDA MACFARLANE

    Love should run out to meet love with open arms.

    爱应该跑出去与热情的爱相遇。

    ROBERT LOUIS STEVENSON (1850-1894)

    Love demands the impossible, the absolute, the sky on fire, inexhanstible springtime....

    爱需要不可能,需要确信无疑,需要燃烧的天空,需要享之不尽的春光。。。。。

    ALBERT CAMUS (1913-1960)

    One word frees us of all the weight and pain of life: that word is LOVE.

    有一个字把我们从生活的所有重压和痛苦当中解放出来,那个字就是“爱”。

    SOPHOCLLES (496-406 B.C.)

    Love feels no burden, thinks nothing of trouble, attempts what is above its strength, pleads no excuse of impossibility; for it thinks all things lawful7 for itself, and all things possible.

    爱不感觉负担,不考虑麻烦,尝试超越自己的力量,爱不为不可能找借口,因为爱认为自己的一切都是合法的,都是可能的。

    TOMAS A KEMPIS (1379-1471)

    Love commands ue to step out into nothingness -- and bears us up.

    爱使我们快速坠入虚空,再让我们坚强起来。

    PAM BROWN, b. 1928

    Love is the heart's immortal8 thirst to be completely known and all forgiven.

    爱是心灵对被完全了解、完全包容的不朽的热望。

    ENRY VAN DYKE9 (1852-1933)

    ...love means that I am confident enough about that other that I can trust him with my gift.

    爱意味着我对我天然信任的他人有足够的信心。

    CAROL TRAVIS

    What happiness to be beloved; and O, what bliss10, ye gods, to love!

    被爱是多么幸福啊,哦,爱是天神,是极乐!

    JOHANN WOLFGANG VON GOETHE (1749-1832)

    What supreme11 happiness of life is the conviction of being loved for yourself, or, more correctly, being loved in spite of yourself.

    生活中最大的幸福是对自己被爱的坚信,或者,更恰当地说,尽管是被自己所爱。

    VICTOR HUGO (1802-1885)

    You know how it is when it happens, like a search that's ended. And the wonderful relief at having found someone to go home and talk to, who knows you, understands your work and everything you're going through.

    你知道它发生时是什么样的感觉,就好像一次找寻结束了。那是一种美妙的放松,就好像你寻找的那个了解你,懂你的工作和你所经历的一切的人已经回家并同你交谈。

    DERVLA KIRWAN, b, 1971

    Love makes all hard hearts gentle.

    爱使铁石心肠变得温柔慈善.

    GEORGE HERBERT (1583-1633)

    Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.

    爱是一种无止境的宽仁行动,爱是一种习惯性的温柔注视。

    PETER USTINOV, b, 1921

    Love is so amazing, so divine, demands my soul, my life, my all.

    爱如此奇妙,如此美好,要求着我的灵魂,我的生活和我的一切。

    ISAAC WATTS12 (1674-1748)

    Many waters cannot quench13 love, neither can the floods drown it.

    多少水都无法熄灭爱,即便是洪水泛滥也无法吞没。

    SONG OF SOLOMON

    Love is... a flower so delicate that a touch will bruise14 it, so strong that nothing will stop its growth.

    爱是一碰即伤的娇嫩的花朵,但又如此坚强,没什么能阻止她的生长。

    FERN WHEELER

    Love is...a pardonable insanity15. 爱是一种可以宽恕的癫狂。

    SEBASTIEN CHAMFORT (1741-1794)

    Love is the triumph of imagination over intelligence.

    爱是超越智力的幻想的狂喜。

    H.L. MENCKEN (1880-1956)

    If thou rememberest not the slightest folly16 that ever love did make thee run into, thou hast not loved.

    如果你不记得因爱犯傻,哪怕是一点点傻,那么你就没有爱过。

    WILLAN SHAKSPEARE (1564-1616)

     12级    名人名言 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 intoxicates [] ff9a21d37fdf50e9847d2cbacceec722   第8级
    使喝醉(intoxicate的第三人称单数形式)
    参考例句:
    • The prospect of success intoxicates me. 成功的前景令我陶醉。
    • This typical local dish which has a special strong taste intoxicates people. 这个风味菜有一种强烈的特殊口味,令人陶醉。
    2 envelops [en'veləps] 68935eea55b02ac9aaa70df8e43e9e8b   第9级
    v.包围,笼罩,包住( envelop的第三人称单数 )
    参考例句:
    • He glued many envelops yesterday. 他昨天用胶粘了许多信封。 来自辞典例句
    • Ask your friends or mother and father to save used envelops for you. 让你的朋友或父母为你留下用过的信封。 来自英语晨读30分(高二)
    3 isolates ['aɪsəleɪts] 338356f90b44ba66febab4a4c173b0f7   第7级
    v.使隔离( isolate的第三人称单数 );将…剔出(以便看清和单独处理);使(某物质、细胞等)分离;使离析
    参考例句:
    • The transformer isolates the transistors with regard to d-c bias voltage. 变压器可在两个晶体管之间隔离直流偏压。 来自辞典例句
    • In regions with certain isolates of TRV, spraining is more prominent. 在具有TRV某些分离物的地区,坏死是比较显著的。 来自辞典例句
    4 fragrance [ˈfreɪgrəns] 66ryn   第8级
    n.芬芳,香味,香气
    参考例句:
    • The apple blossoms filled the air with their fragrance. 苹果花使空气充满香味。
    • The fragrance of lavender filled the room. 房间里充满了薰衣草的香味。
    5 drowsy [ˈdraʊzi] DkYz3   第10级
    adj.昏昏欲睡的,令人发困的
    参考例句:
    • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache. 废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
    • I feel drowsy after lunch every day. 每天午饭后我就想睡觉。
    6 huddling [] d477c519a46df466cc3e427358e641d5   第7级
    n. 杂乱一团, 混乱, 拥挤 v. 推挤, 乱堆, 草率了事
    参考例句:
    • Twenty or thirty monkeys are huddling along the thick branch. 三十只猴子挤在粗大的树枝上。
    • The defenders are huddling down for cover. 捍卫者为了掩护缩成一团。
    7 lawful [ˈlɔ:fl] ipKzCt   第8级
    adj.法律许可的,守法的,合法的
    参考例句:
    • It is not lawful to park in front of a hydrant. 在消火栓前停车是不合法的。
    • We don't recognised him to be the lawful heir. 我们不承认他为合法继承人。
    8 immortal [ɪˈmɔ:tl] 7kOyr   第7级
    adj.不朽的;永生的,不死的;神的
    参考例句:
    • The wild cocoa tree is effectively immortal. 野生可可树实际上是不会死的。
    • The heroes of the people are immortal! 人民英雄永垂不朽!
    9 dyke [daɪk] 1krzI   第11级
    n.堤,水坝,排水沟
    参考例句:
    • If one sheep leaps over the dyke, all the rest will follow. 一只羊跳过沟,其余的羊也跟着跳。
    • One ant-hole may cause the collapse of a thousand-li dyke. 千里长堤,溃于蚁穴。
    10 bliss [blɪs] JtXz4   第8级
    n.狂喜,福佑,天赐的福
    参考例句:
    • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed. 整天都可以躺在床上真是幸福。
    • He's in bliss that he's won the Nobel Prize. 他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
    11 supreme [su:ˈpri:m] PHqzc   第7级
    adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
    参考例句:
    • It was the supreme moment in his life. 那是他一生中最重要的时刻。
    • He handed up the indictment to the supreme court. 他把起诉书送交最高法院。
    12 watts [wɔts] c70bc928c4d08ffb18fc491f215d238a   第7级
    (电力计量单位)瓦,瓦特( watt的名词复数 )
    参考例句:
    • My lamp uses 60 watts; my toaster uses 600 watts. 我的灯用60瓦,我的烤面包器用600瓦。
    • My lamp uses 40 watts. 我的灯40瓦。
    13 quench [kwentʃ] ii3yQ   第7级
    vt.熄灭,扑灭;压制
    参考例句:
    • The firemen were unable to quench the fire. 消防人员无法扑灭这场大火。
    • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst. 喝一瓶汽水不够解渴。
    14 bruise [bru:z] kcCyw   第7级
    n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤
    参考例句:
    • The bruise was caused by a kick. 这伤痕是脚踢的。
    • Jack fell down yesterday and got a big bruise on his face. 杰克昨天摔了一跤,脸上摔出老大一块淤斑。
    15 insanity [ɪnˈsænəti] H6xxf   第10级
    n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
    参考例句:
    • In his defense he alleged temporary insanity. 他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
    • He remained in his cell, and this visit only increased the belief in his insanity. 他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。
    16 folly [ˈfɒli] QgOzL   第8级
    n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
    参考例句:
    • Learn wisdom by the folly of others. 从别人的愚蠢行动中学到智慧。
    • Events proved the folly of such calculations. 事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: