轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 贵州一学校老师竟由酒量决定学生成绩
贵州一学校老师竟由酒量决定学生成绩
添加时间:2016-04-24 19:09:43 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A teacher in southwestern China's Guizhou has been suspended after he reportedly rated students' drinking capacity.

    据报道,近日,中国西南部贵州省的一名老师因按学生酒量给成绩打分而被停职。

    Gu Ming, who teaches Traditional Chinese Medicine (TCM) manufacturing at Guizhou Anshun Vocational Institute, has been removed from his teaching position after he asked students to down liquor shots at his office.

    在贵州安顺职业学院教授中医药制造的顾明,在他让学生到他办公室饮酒并拍摄视频之后,被该学校停职。

    "Those who 'ganbeied' finish a full glass of liquor get a full 100 mark for their exam, half glass gets 90 marks, and a sip1 gets 60. Those who do not drink at all will fail," one student posted on Weibo.

    据一名学生在微博上透露:“一口干掉一杯酒的人考试成绩可以得100分,干掉半杯的能得90分,只能抿一口的就只能得60分,而不喝酒的人就要挂科了。”

    Fu Guisheng, deputy director of the institute, told Xinhua that Gu may had meant it as a joke, but clearly his remarks did not go down well with netizens.

    该校副校长付桂生接受新华社表示,顾明本意可能只是开一个玩笑。但很显然,网民对他的话并不买账。

    The incident has drawn2 intense debate online, with many lambasting the teacher, while others sympathized, saying the teacher was only helping3 students get used to a usual social practice.

    这起事件在网上引起了激烈的争论。尽管有许多网友对顾明的行为给与谴责,但也有人同情他、为他辩护,表示他只不过是在帮助学生习惯社会上常见的应酬。

    Many of students may go to sales meetings, and how much one can drink may decide how many deals he can seal, said Lapingjun, another Weibo user. "There is a culture of gaining other people's trust and recognition through drinking, which is sad but true," he said.

    一名微博名为“拉平均”的用户表示,许多学生以后都有可能参加销售会议,而一个人的酒量往往能够决定他的销售业绩。他说道:“在中国,人们习惯于通过喝酒来取得别人的信任和认同。尽管很可悲,但这就是现实。”

     8级    英语新闻 
     单词标签: sip  drawn  helping 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 sip [sɪp] Oxawv   第7级
    vt.&vi.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
    参考例句:
    • She took a sip of the cocktail. 她啜饮一口鸡尾酒。
    • Elizabeth took a sip of the hot coffee. 伊丽莎白呷了一口热咖啡。
    2 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    3 helping [ˈhelpɪŋ] 2rGzDc   第7级
    n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
    参考例句:
    • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
    • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来,他们在某些时候,有助于竞争的加强。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: