轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 中国绘画艺术:中国画画家的技术要求
中国绘画艺术:中国画画家的技术要求
添加时间:2016-04-29 21:27:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Requirement for Chinese Painter

    中国画画家的技术要求

    Much skill is required of the Chinese painter,who must wield1 the soft brush with strength and dexterity2 to create a wide variety of lines—thick, thin, dense,light, long, short, dry, wet, etc. Depending on his skills, he might specialize in detailed3 and delicate line drawing (Gongbi) or abstractimpressionistic (Xieyi) paintings. Line drawing is the basic training of a painter, who must learn it well before moving on to the delicate details of realistic scenes or the more abstract spirit of impressionism. Another special skill worthy4 of mention is painting with fingers instead of a brush,which creates a very different effect.

    中国画家是需要很多技能的,他们必须用力量和敏捷挥动软软的毛笔,制造各种各样的线条,粗细、深浅、长短、干湿等。他们根据自己的技能,专注于细节和细腻的画线(工笔)或抽象,写意画作。画线是一个画家的基本训练,他们在画逼真的场景、细腻的细节或印象派的更抽象的精神之前必须学好它。另一个值得一提看家本领的是用手指代替画笔画画,它产生了一个完全不同的效果。

    No matter what the subject or the style, traditional Chinese painting should be infused with imagination and soul. A traditional story that captures the Chinese view of painting tells about the establishment of a royal college of painting during the reign5 of Emperor Huizong. Examinations were held to recruit the best painters. Examinees were asked to draw a picture that reflected the joy of people who had just returned from a spring outing, an outing that had been so pleasant that even the horseshoes seemed fragrant6. Many endeavored to depict7 this bright scene but only one work was chosen ; the painter simply drew a horses hoof8 followed by butterflies which were in graceful9 flight. This painter had managed to capture the essential spirit and beauty of the scene.

    不管是什么主题或风格,中国传统绘画都应注入想象和灵魂。有一个传统的故事,讲述宋徽宗在位时建立绘画的皇家学院已经对中国绘画的看法。举行考试招募最好的画家。考生被要求画一个刚刚春游回来的人的快乐,即使是马蹄也充满香气。许多努力来描述这点,但只有一个人的作品被选上了,画家只是画了一个马蹄随后跟着几只优美飞行的蝴蝶。这个画家设法捕捉画的本质精神和美。

     11级    双语 
     单词标签: wield  dexterity  detailed  worthy  reign  fragrant  depict  hoof  graceful 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 wield [wi:ld] efhyv   第9级
    vt.行使,运用,支配;挥,使用(武器等)
    参考例句:
    • They wield enormous political power. 他们行使巨大的政治权力。
    • People may wield the power in a democracy. 在民主国家里,人民可以行使权力。
    2 dexterity [dekˈsterəti] hlXzs   第11级
    n.(手的)灵巧,灵活
    参考例句:
    • You need manual dexterity to be good at video games. 玩好电子游戏手要灵巧。
    • I'm your inferior in manual dexterity. 论手巧,我不如你。
    3 detailed [ˈdi:teɪld] xuNzms   第8级
    adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
    参考例句:
    • He had made a detailed study of the terrain. 他对地形作了缜密的研究。
    • A detailed list of our publications is available on request. 我们的出版物有一份详细的目录备索。
    4 worthy [ˈwɜ:ði] vftwB   第7级
    adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
    参考例句:
    • I did not esteem him to be worthy of trust. 我认为他不值得信赖。
    • There occurred nothing that was worthy to be mentioned. 没有值得一提的事发生。
    5 reign [reɪn] pBbzx   第7级
    n.统治时期,统治,支配,盛行;vi.占优势
    参考例句:
    • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century. 伊丽莎白王朝延至17世纪。
    • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years. 朱元璋统治了大约三十一年。
    6 fragrant [ˈfreɪgrənt] z6Yym   第7级
    adj.芬香的,馥郁的,愉快的
    参考例句:
    • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn. 深秋的香山格外美丽。
    • The air was fragrant with lavender. 空气中弥漫薰衣草香。
    7 depict [dɪˈpɪkt] Wmdz5   第7级
    vt.描画,描绘;描写,描述
    参考例句:
    • I don't care to see plays or films that depict murders or violence. 我不喜欢看描写谋杀或暴力的戏剧或电影。
    • Children's books often depict farmyard animals as gentle, lovable creatures. 儿童图书常常把农场的动物描写得温和而可爱。
    8 hoof [hu:f] 55JyP   第9级
    n.(马,牛等的)蹄
    参考例句:
    • Suddenly he heard the quick, short click of a horse's hoof behind him. 突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
    • I was kicked by a hoof. 我被一只蹄子踢到了。
    9 graceful [ˈgreɪsfl] deHza   第7级
    adj.优美的,优雅的;得体的
    参考例句:
    • His movements on the parallel bars were very graceful. 他的双杠动作可帅了!
    • The ballet dancer is so graceful. 芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: