You may think all of those hugs you've been giving to your dog were wanted, but in reality your dog feels it's being held hostage, according to a new data.
你可能认为,你给狗狗的所有拥抱都是它渴望的,但根据最新数据显示,实际上狗狗感觉是被绑架了。
An article published in Psychology1 Today claims dogs find physical contact - including hugs - stressing and gives them anxiety. Stanely Coren, who studies canine2 behavior at the University of British Columbia, says an embrace between humans signals warmth and affection, but dogs are not humans.
一篇发表在《今日心理学》的文章指出,包括拥抱在内的身体接触,带给狗狗的感觉是焦虑以及压力。加拿大不列颠哥伦比亚大学心理学教授、犬类专家斯坦利·科伦表示,人类之间的拥抱是温暖和喜爱的象征,但是狗狗和人类的感觉却截然不同。
Coren explains the hug in nature is restrictive and may annoy or frighten a dog. The signs of stress and anxiety in dogs are well established, and are easily observable, at least by trained individuals.
科伦对此解释道,在大自然中,拥抱也意味着限制,可能会使狗狗愤怒或者害怕。而狗狗焦虑和压力大的迹象非常好辨认,至少对于受过训练的人员来说。
These signs and other similar ones should be easy to detect in stressed dogs:
在狗狗感觉压力大的时候,这些特征或者类似特征应该能被发现。
Turns head away from whatever is bothering it
扭头避免让它感觉烦躁的事物
Closing eyes, at least partially3
闭眼,至少半闭
Show white portion of the eyes at the corner or the rim4
露出眼角眼白
Ears are lowered or slicked against the side of its head
耷拉着耳朵,夹紧脑袋
Lip licking or licking a person's face; Yawning; Raising one paw; Bare teeth.
舔嘴唇或者舔人的脸;吼叫;举爪子;露牙齿
The data shows that while few dogs may like being hugged, more than four out of five dogs find it unpleasant.
数据显示,一些狗狗可能很喜欢拥抱,但是有超过五分之四的狗狗则是讨厌拥抱。
"The clear recommendation to come out of this research is to save your hugs for your two-footed family members and lovers" Coren wrote. "It is clearly better from the dog's point of view if you express your fondness for your pet with a pat, a kind word, and maybe a treat."
科伦写道:“这个研究得出的明确结论是,把你的拥抱留给用双腿行走的家人和爱人吧,对狗狗来说,轻轻拍打、温馨话语和食物奖励显然都是向狗狗表达喜爱的更好的方式。”
1 psychology [saɪˈkɒlədʒi] 第7级 | |
n.心理,心理学,心理状态 | |
参考例句: |
|
|
2 canine [ˈkeɪnaɪn] 第9级 | |
adj.犬的,犬科的 | |
参考例句: |
|
|