I went by the Druid stone
That broods in the garden white and lone1,
And I stopped and looked at the shifting shadows
That at some moments fall thereon
From the tree hard by with a rhythmic2 swing,
And they shaped in my imagining
To the shade that a well-known head and shoulders
Threw there when she was gardening.
我漫步经过德鲁伊石,
它呆立在花园里,白灿灿,孤孤单单。
旁边大树的枝叶配合着韵律摇摆,
我驻足凝视
偶尔落在石上的婆娑树影。
在我的遐想中,
树影化为我熟悉的人儿
在园中劳作时的身影。
I thought her behind my back,
Yea, her I long had learned to lack,
And I said: “I am sure you are standing3 behind me,
Though how do you get into this old track?”
And there was no sound but the fall of a leaf
As a sad response; and tokeep down grief
I would not turn my head to discover
That there was nothing in my belief.
我想准是她站在我身后,
对,是她,我痛失已久的她。
我说道:“我知道你就站在我身后,
可你怎么又到这熟悉的旧径上来?”
周围寂然无语,惟有一叶飘落
凄然作答;为抑悲伤,
我不愿回头张望,
怕看不到我期待的身影。
Yet I wanted to look and see
That nobody stood at the back of me;
But I thought once more: “Nay4, I’ll not unvision
A shape which, somehow, there may be.”
So I went on softly from the glade5,
And left her behind me throwing her shade,
As she were indeed an apparition—
My head unturned lest my dream should fade.
背后到底有没人,
我真想看个究竟。
但转念一想:“不能让这影像消失,
她或许就站在我身后。”
于是我悄悄离开花园,
把她的身影留在我身后。
她确是魅影——
我没有回头,怕梦想破灭。
1 lone [ləʊn] 第9级 | |
adj.孤寂的,单独的;唯一的 | |
参考例句: |
|
|
2 rhythmic [ˈrɪðmɪk] 第9级 | |
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
3 standing [ˈstændɪŋ] 第8级 | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|