轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 几月最容易分手?
几月最容易分手?
添加时间:2016-08-30 12:36:10 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Sometimes it feels like everyone you know is either coupling up or breaking up all at the same time - and new research suggests that when it comes to divorce, at least, there really is a seasonal1 pattern couples tend to follow.

    有时候好像你认识的每个人几乎都在同一时间恋爱或者分手了——新的研究发现,当谈到离婚的时候,至少,情侣们真的趋向遵循一个季节性规律。

    After analysing all of the divorces filed in the US state of Washington between 2001 and 2015, researchers have shown that there are two months every year when divorce spikes2 - March and August.

    研究人员们分析了2001年至2015年期间美国华盛顿州的离婚数据之后,发现每年3月和8月是离婚高峰期。

    The researchers from the University of Washington say this is the first quantitative3 evidence of biannual4 patterns for divorce filing, and suggest that the peaks might be a sign of divorce following a "calendar ritual", where couples want to stay together for the Christmas and summer holidays before making their decision.

    来自华盛顿大学的研究人员们表示这是第一个有定量证据表明一年期间离婚有两个高峰期的研究,该研究表明这些高峰期也许是人们遵循“日历仪式”之后的结果,夫妻们想要在圣诞节和暑假期间待在一起,随后才会做决定。

    "People tend to face the holidays with rising expectations, despite what disappointments they might have had in years past," said one of the researchers, Julie Brines.

    其中一个研究员朱莉·布莱恩斯说:“尽管一年内累积了不少埋怨,但在面对假期时往往倾向抱有较高的期待。”

    "They represent periods in the year when there's the anticipation5 or the opportunity for a new beginning, a new start, something different, a transition into a new period of life. In a sense. They're very symbolically6 charged moments in time for the culture."

    “这两个高峰期代表着人们对全新开始的期待和机会,一个不同的新开始,一个进入生活的新时期。从某种程度上来说,离婚象征性地给身处美国文化中的人们的生活重新注入了能量。”

    The team presented their research on Sunday at the 111th American Sociological Association annual meeting in Seattle, but their findings have yet to be peer-reviewed, so the pattern needs to be independently verified before we can take it too seriously.

    这一研究结果于8月21日周日在西雅图每年召开的第111届美国社会学会研讨会上公布。但是他们的研究结果还需等待同行的审议,因此在这个说法验证成立之前我们不要太当真。

     10级    美文 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 seasonal [ˈsi:zənl] LZ1xE   第8级
    adj.季节的,季节性的
    参考例句:
    • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs. 这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
    • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables. 餐前小吃是应时蔬菜。
    2 spikes ['spaɪks] jhXzrc   第10级
    n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
    参考例句:
    • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
    • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
    3 quantitative [ˈkwɒntɪtətɪv] TCpyg   第7级
    adj.数量的,定量的
    参考例句:
    • He said it was only a quantitative difference. 他说这仅仅是数量上的差别。
    • We need to do some quantitative analysis of the drugs. 我们对药物要进行定量分析。
    4 biannual [baɪˈænjuəl] wyezSU   第12级
    adj.一年两次的
    参考例句:
    • I have to make a biannual report next Monday. 下周一我得作半年度报告。
    • Our school doctor recommends a biannual visit to the dentist. 我们校医建议一年去看牙医两次。
    5 anticipation [ænˌtɪsɪˈpeɪʃn] iMTyh   第8级
    n.预期,预料,期望
    参考例句:
    • We waited at the station in anticipation of her arrival. 我们在车站等着,期待她的到来。
    • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake. 各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
    6 symbolically [sim'bɔlik!i] LrFwT   第8级
    ad.象征地,象征性地
    参考例句:
    • By wearing the ring on the third finger of the left hand, a married couple symbolically declares their eternal love for each other. 将婚戒戴在左手的第三只手指上,意味着夫妻双方象征性地宣告他们的爱情天长地久,他们定能白头偕老。
    • Symbolically, he coughed to clear his throat. 周经理象征地咳一声无谓的嗽,清清嗓子。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: