为抄近路走墓地
Two men were walking home after a Halloween party and decided3 to take a shortcut through the cemetery just for laughs.
万圣节派对过后,两男人图个乐呵,打算抄近路穿过墓地回家。
Right in the middle of the cemetery they were startled by a tap-tap-tapping noise coming from the misty4 shadows.
走到墓地中央时,他们被从迷雾中传来的“答、答、答”声惊吓到了。
Trembling with fear, they found an old man with a hammer and chisel5, chipping away at one of the headstones.
正当两人害怕得浑身颤抖时,他们看到是个老头拿着铁锤和凿子,在一块墓石上凿着什么。
"Holy cow, Mister," one of them said after catching6 his breath, "You scared us half to death -- we thought you were a ghost! What are you doing working here so late at night?"
“哇塞,先生,”其中一人喘了口气说,“你把我们吓得半死啊,我们还以为遇上鬼了呢!那么晚了你在这里做什么?”
"Those fools!" the old man grumbled7. "They misspelled my name!"
“那帮白痴!”老头抱怨道,“他们把我名字拼错啦!”
1 cemetery [ˈsemətri] 第8级 | |
n.坟墓,墓地,坟场 | |
参考例句: |
|
|
2 shortcut ['ʃɔ:tkʌt] 第8级 | |
n.近路,捷径 | |
参考例句: |
|
|
3 decided [dɪˈsaɪdɪd] 第7级 | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
4 misty [ˈmɪsti] 第9级 | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
5 chisel [ˈtʃɪzl] 第9级 | |
n.凿子;vt.&vi.用凿子刻,雕,凿 | |
参考例句: |
|
|