轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 美国参议院高票推翻奥巴马对9/11法案否决
美国参议院高票推翻奥巴马对9/11法案否决
添加时间:2016-09-30 22:53:54 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The US Senate voted overwhelmingly yesterday to override1 a presidential veto on a bill that would allow the families of 9/11 victims to sue Saudi Arabia.

    美国参议院昨日以压倒性多数投票推翻总统对一项法案的否决,该法案将允许9/11遇难者家属起诉沙特阿拉伯。

    The legislation is part of a potential sea change in the kingdom’s relationships with the west over its alleged2 connection to religious extremism and its conduct of the war in Yemen.

    这项立法是沙特与西方关系潜在发生巨变的一部分,焦点是沙特与宗教极端主义据称存在的联系,以及该国在也门的战争行为。

    Despite fierce last-minute lobbying by the Obama administration and the Saudi embassy in Washington, the Senate voted 97-1 to support the bill, which Barack Obama vetoed last week.

    尽管奥巴马政府和沙特驻华盛顿大使馆进行了最后时刻的大力游说,但参议院仍以97票对1票支持上周被奥巴马否决的这项法案。

    If the House of Representatives also passes the bill again this week by more than two-thirds, as it is expected to do, it will represent both the first override of a veto in this administration and a striking rebuke3 of the Saudis who once demanded strong loyalty4 in Washington.

    如果众议院像各方预期的那样,本周也以超过三分之二的票数再次通过该法案,那将标志着奥巴马政府首次遭遇总统否决被推翻,此举也将是对沙特极不客气的斥责;而沙特一度要求华盛顿铁杆支持。

    While Riyadh is still considered by the US and British governments as a critical partner in counter-terrorism operations and in the fight against Isis, the Saudis are having to adjust to a more openly critical political mood in many capitals.

    尽管利雅得方面仍被美国和英国政府视为反恐行动和打击伊拉克和黎凡特伊斯兰国(ISIS)的关键伙伴,但沙特正不得不适应许多国家首都更加公开批评的政治情绪。

    We have begged them to be better about targeting [in air strikes in Yemen].

    我方曾经恳求他们在空袭也门时把目标搞搞清楚。

    We have told them the targets not to hit and they have not listened, said Senator Chris Murphy, a Democrat5.

    我方告诉他们哪些目标不该轰炸,他们却什么都不听,民主党参议员克里斯•墨菲(Chris Murphy)表示。

    I would absolutely argue that we should be sending messages to the Saudis that our support for them is conditional6.

    我绝对认为,我们应该向沙特方面发出一个信息,我方对他们的支持是有条件的。

    US analysts7 say rising Sunni militancy8 in Yemen, fuelled by Saudi Arabia’s involvement in the war, is feeding anti-Saudi sentiment in Washington.

    美国分析人士表示,沙特参战助燃的也门逊尼派武装组织不断壮大,正在推动华盛顿的反沙特情绪。

    Some in the Senate are looking at ways of linking problematic elements of the Saudi campaign in Yemen with 9/11 to create a larger narrative9 that Saudi is an ally that we need to look into, said Andrew Bowen, a fellow at the Wilson Center’s Middle East programme.

    一些参议员正在设法把沙特在也门发起的战役中一些有问题的地方与9/11挂钩,以制造一个更大的口实,说明沙特是我们需要反思的一个盟友,华盛顿智库威尔逊中心(Wilson Center)的中东项目研究员安德鲁•鲍恩(Andrew Bowen)表示。

    Yesterday’s vote was an important test of the political climate facing the Saudis, with the Senate deciding to override a veto by President Barack Obama of the 9/11 bill that had passed both houses of Congress unanimously.

    昨天的投票是对沙特面临的政治气候的重要考验,结果是参议院决定推翻巴拉克•奥巴马(Barack Obama)总统对国会两院此前一致通过的9/11法案的否决。

    The bill allows the courts to waive10 claims to foreign sovereign immunity11 in cases involving terrorist acts on US soil.

    该法案允许法院在涉及发生在美国本土的恐怖行为的案件中放弃外国主权豁免主张。

    It is rooted in the suspicion that Saudi government officials gave assistance to the 9/11 hijackers while they were in the US, a sentiment that remains12 strong in the US Congress.

    它植根于这样一种怀疑,即当年沙特政府官员在9/11劫机者在美国期间曾给予他们协助;这种怀疑情绪在美国国会很有市场。

    There is a directly proportional relationship between the amount of Saudi and Wahhabi money that goes into parts of the globe and the success of terrorist recruiters, said Mr Murphy.

    在沙特和瓦哈比派(伊斯兰教逊尼宗的一脉,在教义上极端保守——译者注)向世界某地输送的资金数额与恐怖份子招募者在当地的成功之间,存在着直接的比例关系,参议员墨菲表示。

     10级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 override [ˌəʊvəˈraɪd] sK4xu   第9级
    vt.不顾,不理睬,否决;压倒,优先于
    参考例句:
    • The welfare of a child should always override the wishes of its parents. 孩子的幸福安康应该永远比父母的愿望来得更重要。
    • I'm applying in advance for the authority to override him. 我提前申请当局对他进行否决。
    2 alleged [ə'lədʒd] gzaz3i   第7级
    a.被指控的,嫌疑的
    参考例句:
    • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
    • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
    3 rebuke [rɪˈbju:k] 5Akz0   第9级
    vt.指责,非难,斥责 [反]praise
    参考例句:
    • He had to put up with a smart rebuke from the teacher. 他不得不忍受老师的严厉指责。
    • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke. 哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
    4 loyalty [ˈlɔɪəlti] gA9xu   第7级
    n.忠诚,忠心
    参考例句:
    • She told him the truth from a sense of loyalty. 她告诉他真相是出于忠诚。
    • His loyalty to his friends was never in doubt. 他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
    5 democrat [ˈdeməkræt] Xmkzf   第7级
    n.民主主义者,民主人士;民主党党员
    参考例句:
    • The Democrat and the Public criticized each other. 民主党人和共和党人互相攻击。
    • About two years later, he was defeated by Democrat Jimmy Carter. 大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
    6 conditional [kənˈdɪʃənl] BYvyn   第8级
    adj.条件的,带有条件的
    参考例句:
    • My agreement is conditional on your help. 你肯帮助我才同意。
    • There are two forms of most-favored-nation treatment: conditional and unconditional. 最惠国待遇有两种形式:有条件的和无条件的。
    7 analysts ['ænəlɪsts] 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448   第9级
    分析家,化验员( analyst的名词复数 )
    参考例句:
    • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
    • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
    8 militancy ['militɚnsi] 4f9ee9baeb8090d41694fc1fcf91c63c   第7级
    n.warlike behavior or tendency
    参考例句:
    • Full of militancy and revolutionary ardour, the people of all nationalities in the country are working hard for the realization of the four modernizations. 全国各族人民意气风发, 斗志昂扬,为实现四个现代化而奋战。
    • The seniority system is another factor that leads to union militancy. 排资论辈制度也是导致工会好斗争的另一因素。
    9 narrative [ˈnærətɪv] CFmxS   第7级
    n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
    参考例句:
    • He was a writer of great narrative power. 他是一位颇有记述能力的作家。
    • Neither author was very strong on narrative. 两个作者都不是很善于讲故事。
    10 waive [weɪv] PpGyO   第9级
    vt.放弃,不坚持(规定、要求、权力等)
    参考例句:
    • I'll record to our habitat office waive our claim immediately. 我立即写信给咱们的总公司提出放弃索赔。
    • In view of the unusual circumstances, they agree to waive their requirement. 鉴于特殊情况,他们同意放弃他们的要求。
    11 immunity [ɪˈmju:nəti] dygyQ   第9级
    n.优惠;免除;豁免,豁免权
    参考例句:
    • The law gives public schools immunity from taxation. 法律免除公立学校的纳税义务。
    • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested. 他要求外交豁免以便避免被捕。
    12 remains [rɪˈmeɪnz] 1kMzTy   第7级
    n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
    参考例句:
    • He ate the remains of food hungrily. 他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
    • The remains of the meal were fed to the dog. 残羹剩饭喂狗了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: