轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 美国会通过临时拨款法案避免政府关门
美国会通过临时拨款法案避免政府关门
添加时间:2016-10-05 11:18:12 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The U.S. Congress passed a spending bill Wednesday that will keep the government operating for another few months and provide $1.1 billion for efforts to combat the Zika virus.

    美国国会星期三通过了一项拨款法案,使政府可以再维持运作几个月,同时为应对寨卡病毒提供11亿美元的拨款。

    The measure passed by a margin1 of 342-85 in the House and 72-26 in the Senate.

    众议院以342对85票,参议院以72对26票通过了这个法案。

    Without the extension, many government agencies would have run out of money when the federal fiscal2 year ends at midnight Friday. The new spending bill runs through December 9.

    若不延长预算,很多政府机构到星期五午夜联邦财政年度结束时将没有任何资金。新的拨款法案的有效期一直持续到12月9日。

    The breakthrough came after top congressional leaders resolved a stalemate over aid to Flint, Michigan, to help the city address its water crisis. Democratic advocates for Flint are now satisfied with Republican assurances that money for Flint will be finalized3 after the country's November elections.

    国会高层领袖解决了围绕向密西根州弗林特提供援助,以帮助该市解决水污染问题而存在的僵局之后,拨款法案出现了突破。支持援助弗林特的民主党人对共和党人保证在11月的大选后落实給弗林特的拨款表示满意。

    The bill also includes $500 million for flood relief in Louisiana and other states.

    这个法案还包括向路易斯安那和其它州提供5亿美元的水灾救济。

    Democrats4 in the Senate and House had vowed5 to oppose the bill until Republicans agreed to an aid package for Flint, a city of more than 100,000 people that has had lead-tainted drinking water for more than two years.

    参众两院的民主党人曾誓言反对拨款法案,直到共和党人接受弗林特市的援助计划。该市有10万多人喝了两年多遭铅污染的自来水。

    The deal defuses a lengthy6, frustrating7 battle over Zika spending. Democrats claimed a partial victory on Flint while the GOP-dominated Louisiana delegation8 won a downpayment on Obama's $2.6 billion request for their state.

    这一妥协化解了在寨卡病毒拨款问题上一场令人沮丧的持久战。民主党人在弗林特问题上取得了部分胜利,共和党人控制的路易斯安那州国会代表团则赢得了奥巴马请求国会給该州26亿美元拨款的首付。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 margin [ˈmɑ:dʒɪn] 67Mzp   第7级
    n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
    参考例句:
    • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train. 我们有20分钟的余地赶火车。
    • The village is situated at the margin of a forest. 村子位于森林的边缘。
    2 fiscal [ˈfɪskl] agbzf   第8级
    adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
    参考例句:
    • The increase of taxation is an important fiscal policy. 增税是一项重要的财政政策。
    • The government has two basic strategies of fiscal policy available. 政府有两个可行的财政政策基本战略。
    3 finalized [] 73d0ccbca69b94ee4cd7fc367a8ac9fc   第12级
    vt.完成(finalize的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • The draft of this article has been finalized [done]. 这篇文章已经定稿。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The draft was revised several times before it was finalized. 稿子几经删改才定下来。 来自《现代汉英综合大词典》
    4 democrats ['deməkræts] 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76   第7级
    n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
    参考例句:
    • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
    • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
    5 vowed [] 6996270667378281d2f9ee561353c089   第7级
    起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
    • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
    6 lengthy [ˈleŋθi] f36yA   第8级
    adj.漫长的,冗长的
    参考例句:
    • We devoted a lengthy and full discussion to this topic. 我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
    • The professor wrote a lengthy book on Napoleon. 教授写了一部有关拿破仑的巨著。
    7 frustrating [frʌˈstreɪtɪŋ] is9z54   第7级
    adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
    参考例句:
    • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
    • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
    8 delegation [ˌdelɪˈgeɪʃn] NxvxQ   第7级
    n.代表团;派遣
    参考例句:
    • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion. 我们代表团的声明非常适合时宜。
    • We shall inform you of the date of the delegation's arrival. 我们将把代表团到达的日期通知你。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: