轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 太平洋垃圾带规模巨大
太平洋垃圾带规模巨大
添加时间:2016-10-10 21:01:49 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The vast patch of garbage floating in the Pacific Ocean is far worse than previously1 thought, with an aerial survey finding a much larger mass of fishing nets, plastic containers and other discarded items than imagined.

    一项航空勘察发现,太平洋表面漂浮的巨大垃圾带远比之前想象的糟糕。大量的渔网,塑料瓶和其他废弃物品,多的超乎想象!

    A reconnaissance flight taken in a modified C-130 Hercules aircraft found a vast clump2 of mainly plastic waste at the northern edge of what is known as the "great Pacific garbage patch", located between Hawaii and California.

    在太平洋北部边缘侦测过程中,一辆改良过的C-130大力神飞机,发现了一片主要由塑料废弃物构成的垃圾带--也就是众所周知的、位于夏威夷和加州之间"大太平洋垃圾带"。

    The density3 of rubbish was several times higher than the Ocean Cleanup, a foundation part-funded by the Dutch government to rid the oceans of plastics, expected to find even at the heart of the patch, where most of the waste is concentrated.

    这里的垃圾密度是海洋清理计划的好几倍。海洋清理计划是由荷兰政府部分出资建立的一个基金会,旨在清除海洋里甚至是垃圾带中心区域的塑料废物,而大部分废物都聚集在中心区。

    "Normally when you do an aerial survey of dolphins or whales, you make a sighting and record it," said Boyan Slat, the founder4 of the Ocean Cleanup.

    海洋清理计划创始人博扬·斯拉特表示:"通常情况下,当你对海豚或者鲸鱼做航空勘察时,你会观测并且进行记录。"

    "That was the plan for this survey. But then we opened the door and we saw the debris5 everywhere. Every half second you see something. So we had to take snapshots – it was impossible to record everything. It was bizarre to see that much garbage in what should be pristine6 ocean."

    "那就是这项调查的计划。当着手调查时,我们发现到处都是垃圾。每0.5秒你都会看到一些东西。所以我们不得不拍摄快照。当然,记录下所有东西是不可能的。看到本应纯洁无暇的海洋里有这么多垃圾,感觉非常不可思议。"

    The heart of the garbage patch is thought to be around 1m sq km (386,000 sq miles), with the periphery7 spanning a further 3.5m sq km (1,351,000 sq miles). The dimensions of this morass8 of waste are continually morphing, caught in one of the ocean's huge rotating currents.

    垃圾带中心范围大约有1平方千米,周长超过3.5千米。受海洋较大的旋转水流之一影响,这团废物在不断改变形状。

    The north Pacific gyre has accumulated a soup of plastic waste, including large items and smaller broken-down micro plastics that can be eaten by fish and enter the food chain.

    北太平洋涡流已经聚集了一大片废物,其中包括大件物品和较小的被毁坏的小塑料片,鱼类可以食用后者,使得小塑料片进入海洋食物链。

    Last year, the Ocean Cleanup sent 30 vessels9 to cross the patch to scoop10 up micro plastics in fine nets to estimate the extent of the problem.

    去年,海洋清理计划派出30艘船横穿垃圾带,打捞密网里的微小塑料片,来估测问题的严重程度。

    However, the new reconnaissance flights from California have found that large items of more than half a meter in size have been "heavily underestimated".

    然而,来自加州的最近航空勘察发现,半米多长的大件垃圾被"远远低估"了。

    Slat said: "Most of the debris was large stuff. It's a ticking time bomb because the big stuff will crumble11 down to micro plastics over the next few decades if we don't act."

    斯拉特说:"大部分垃圾都是大块头。这是一个定时炸弹。如果我们不采取行动,这些大家伙就会在未来几十年分解成塑料碎片。"

    A report by the Ellen MacArthur Foundation earlier this year predicted there would be more plastic than fish in the oceans by 2050 unless urgent action was taken.

    在今年早些时候由艾伦·麦克阿瑟基金会发布的报告预测称,如果我们不采取行动,那么到2050年,海洋中的垃圾就会比鱼还多!

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    2 clump [klʌmp] xXfzH   第10级
    n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
    参考例句:
    • A stream meandered gently through a clump of trees. 一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
    • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells. 仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
    3 density [ˈdensəti] rOdzZ   第7级
    n.密集,密度,浓度
    参考例句:
    • The population density of that country is 685 per square mile. 那个国家的人口密度为每平方英里685人。
    • The region has a very high population density. 该地区的人口密度很高。
    4 Founder [ˈfaʊndə(r)] wigxF   第8级
    n.创始者,缔造者
    参考例句:
    • He was extolled as the founder of their Florentine school. 他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
    • According to the old tradition, Romulus was the founder of Rome. 按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
    5 debris [ˈdebri:] debris   第8级
    n.瓦砾堆,废墟,碎片
    参考例句:
    • After the bombing there was a lot of debris everywhere. 轰炸之后到处瓦砾成堆。
    • Bacteria sticks to food debris in the teeth, causing decay. 细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
    6 pristine [ˈprɪsti:n] 5BQyC   第10级
    adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的
    参考例句:
    • He wiped his fingers on his pristine handkerchief. 他用他那块洁净的手帕擦手指。
    • He wasn't about to blemish that pristine record. 他本不想去玷污那清白的过去。
    7 periphery [pəˈrɪfəri] JuSym   第9级
    n.(圆体的)外面;周围
    参考例句:
    • Geographically, the UK is on the periphery of Europe. 从地理位置上讲,英国处于欧洲边缘。
    • The periphery of the retina is very sensitive to motion. 视网膜的外围对运动非常敏感。
    8 morass [məˈræs] LjRy3   第11级
    n.沼泽,困境
    参考例句:
    • I tried to drag myself out of the morass of despair. 我试图从绝望的困境中走出来。
    • Mathematical knowledge was certain and offered a secure foothold in a morass. 数学知识是确定无疑的,它给人们在沼泽地上提供了一个稳妥的立足点。
    9 vessels ['vesəlz] fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480   第7级
    n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
    参考例句:
    • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
    • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
    10 scoop [sku:p] QD1zn   第7级
    n.铲子,舀取,独家新闻;vt.汲取,舀取,抢先登出
    参考例句:
    • In the morning he must get his boy to scoop it out. 早上一定得叫佣人把它剜出来。
    • Uh, one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me. 我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
    11 crumble [ˈkrʌmbl] 7nRzv   第8级
    vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁
    参考例句:
    • Opposition more or less crumbled away. 反对势力差不多都瓦解了。
    • Even if the seas go dry and rocks crumble, my will will remain firm. 纵然海枯石烂,意志永不动摇。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: