轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 未来可能再放宽生育限制
未来可能再放宽生育限制
添加时间:2016-12-10 18:21:44 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The universal two-child policy "should not be the end of the family-planning policy adjustment", and further relaxation1 is expected to ease the population challenges China is facing, according to experts.

    有关专家近日声称,全面二孩政策“不应该成为生育政策调整的终点”,要缓解我国面临的人口挑战,政策还需进一步放宽。

    "A dwindling2 workforce3 population and an aging population are inevitable4 in China, and a further adjustment of the family-planning policy is needed, based on consistent monitoring of births," according to the Green Book of Population and Labor 2016, which was released by the Population and Labor Economics Institute of the Chinese Academy of Social Sciences last Wednesday.

    中国社科院人口与劳动经济研究所上周三发布的《2016人口与劳动绿皮书》指出:“我国劳动力人口数量萎缩和人口老龄化问题不可避免,需要持续监测生育行为,进一步调整生育政策。”

    The latest family-planning policy, which allows all couples to have two children, will not result in a big population increase, due to reasons such as a reduced willingness to give birth and the increased ages of eligible5 women, said Zhang Chewei, director of the institute and an author of the book.

    中国社科院人口与劳动经济研究所所长、该书作者张车伟称,由于符合政策的妇女生育意愿降低、年龄上升等原因,近年出台的全面二孩政策并不会带来人口数量的大幅增加。

    As a result, the universal two-child policy will not effectively ease the social and economic challenges China is facing, such as a reduced workforce and a population that is rapidly aging, he said.

    他表示,结果就是全面二孩政策不能有效地缓解我国面临的如劳动力人口萎缩和人口迅速老龄化等社会和经济方面的挑战。

    "Judging from the experiences of some other countries, with people continuously delaying marriage and pregnancy6, it is possible that Chinese people's willingness to give birth will continue to decrease," Zhang said.

    张车伟说道:“从其他国家以往的经验来看,随着人们婚姻和怀孕的不断推迟,中国人生育意愿有可能仍将继续降低。”

    "China may need to further relax its family-planning policy in the future, and it may even abolish restrictions7 on birth."

    “我国可能在未来需要进一步放宽计划生育政策,甚至可能取消关于生育的诸多限制。”

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 relaxation [ˌri:lækˈseɪʃn] MVmxj   第7级
    n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
    参考例句:
    • The minister has consistently opposed any relaxation in the law. 部长一向反对法律上的任何放宽。
    • She listens to classical music for relaxation. 她听古典音乐放松。
    2 dwindling [ˈdwindlɪŋ] f139f57690cdca2d2214f172b39dc0b9   第8级
    adj.逐渐减少的v.逐渐变少或变小( dwindle的现在分词 )
    参考例句:
    • The number of wild animals on the earth is dwindling. 地球上野生动物的数量正日渐减少。 来自《简明英汉词典》
    • He is struggling to come to terms with his dwindling authority. 他正努力适应自己权力被削弱这一局面。 来自辞典例句
    3 workforce [ˈwɜ:kfɔ:s] workforce   第8级
    n.劳动大军,劳动力
    参考例句:
    • A large part of the workforce is employed in agriculture. 劳动人口中一大部分受雇于农业。
    • A quarter of the local workforce is unemployed. 本地劳动力中有四分之一失业。
    4 inevitable [ɪnˈevɪtəbl] 5xcyq   第7级
    adj.不可避免的,必然发生的
    参考例句:
    • Mary was wearing her inevitable large hat. 玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
    • The defeat had inevitable consequences for British policy. 战败对英国政策不可避免地产生了影响。
    5 eligible [ˈelɪdʒəbl] Cq6xL   第7级
    adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
    参考例句:
    • He is an eligible young man. 他是一个合格的年轻人。
    • Helen married an eligible bachelor. 海伦嫁给了一个中意的单身汉。
    6 pregnancy [ˈpregnənsi] lPwxP   第9级
    n.怀孕,怀孕期
    参考例句:
    • Early pregnancy is often accompanied by nausea. 怀孕早期常有恶心的现象。
    • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage. 怀孕期吸烟会增加流产的危险。
    7 restrictions [rɪˈstrɪkʃənz] 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf   第8级
    约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
    参考例句:
    • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
    • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: