轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 5级英语阅读 - > 66%的受访者已有或打算申请个人微信公众号
66%的受访者已有或打算申请个人微信公众号
添加时间:2016-12-31 09:51:52 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Running individual official accounts on social-networking app WeChat has become a new channel for Chinese people to express themselves, according to a survey.

    根据一项调查显示,开通个人微信公众号来表达自己的声音和观点已然成为中国群众的一股最新潮流。

    At present many media organizations, companies and individuals in China have launched1 official accounts on WeChat, striving2 to attract more subscribers to expand their reach.

    目前,我国许多媒体组织、公司以及个人都已在微信上开通公众号,力图以此来吸引更多用户的关注,提高知名度。

    Over 66 percent of 2,001 respondents said they are willing to set up individual official WeChat accounts, while 27.2 percent said they have already started such accounts.

    据对2001人进行的一项调查显示,已有超过66%的受访者有意愿申请个人微信公众号,27.2%的受访者已有该类型公众号。

    The survey, published Tuesday by the China Youth Daily, also said expressing feelings and views, as well as gaining popularity3, are the top three reasons people want individual official accounts.

    中国青年报报社在本周二着手进行了相关问卷调查。结果显示:记录生活,抒发情绪、建立个人观点平台、获得知名度是人们开通个人微信公众号最普遍的三大初衷。

    More than half of individual official accounts offer content concerning4 personal views and feelings, as well as entertainment and recreation information, the survey said.

    调查还显示,一半以上的个人公众号的内容是关于个人情感和观点的。此外,娱乐休闲方面的内容也占据多数。

    Wang Yiran, a college student in eastern China's Shandong Province, set up her public account on WeChat in August, sharing her travel notes, and comments on films or books.

    王亦然是山东某高校的一名学生,爱好写作,她于今年8月开通了自己的公众号,内容涉及旅行游记、书评和影评等。

    Despite only having 75 followers5, Wang said she will keep posting updates, as she considers it a meaningful way to keep record of her daily life and to share opinions with others.

    虽然目前粉丝只有75人,但王亦然表示,公众号为自己提供了一个记录日常生活和与他人分享观点的平台,非常有意义,所以她表示自己会继续更新下去。

    Of more than 540 respondents that have individual public accounts on WeChat, 5 percent claimed that they have built popular "self-media" brands using their accounts, while 12.2 percent said they had made money from the accounts through advertising6.

    在540名已经开通公众号的被调查者当中,有5%的用户称自己已经通过利用账户打造了自媒体品牌,而12.2%的用户表示通过公众号宣传获得了一定的收益。

    Meanwhile, 42.4 percent said their accounts had limited influence with only a few subscribers.

    与此同时,也有42.4%的用户表示,由于订阅者数量较少,自己的公众号的影响十分有限。

     5级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 launched [lɔ:ntʃt] e6629d9df33839e8c4e637ffbcd1d5e2   第5级
    v.发射( launch的过去式和过去分词 );[计算机]开始(应用程序);发动;开展(活动、计划等)
    参考例句:
    • He launched a bitter diatribe against the younger generation. 他对年轻一代发起了猛烈的抨击。
    • The product was launched amid much fanfare worldwide. 这个产品在世界各地隆重推出。
    2 striving [straɪvɪŋ] FhbzBC   第6级
    v.努力奋斗,力求( strive的现在分词 )
    参考例句:
    • The swimmer was striving against the current. 游泳者正在和激浪搏斗。 来自《简明英汉词典》
    • Rows of dragons pull downstream, each striving to take the lead. 各色各状造型的“蛟龙”如箭离弦,顺流而下,欲争群龙首。 来自汉英文学 - 散文英译
    3 popularity [ˌpɒpjuˈlærəti] bO4xU   第6级
    n.普及,流行,名望,受欢迎
    参考例句:
    • The story had an extensive popularity among American readers. 这本小说在美国读者中赢得广泛的声望。
    • Our product enjoys popularity throughout the world. 我们的产品饮誉全球。
    4 concerning [kənˈsɜ:nɪŋ] rvBzwz   第5级
    prep.关于,论及
    参考例句:
    • What do you know concerning this? 关于这事你知道些什么?
    • Some senior students wrote in asking for information concerning postgraduate studies. 一些四年级学生写信询问有关研究生课程的信息。
    5 followers ['fɔ:ləʊəz] 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652   第7级
    追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
    参考例句:
    • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
    • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
    6 advertising [ˈædvətaɪzɪŋ] 1zjzi3   第7级
    n.广告业;广告活动 adj.广告的;广告业务的
    参考例句:
    • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
    • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: